Está bem, quero ser directa contigo e dizer-te que já não estamos. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك أننا لم نعد بعد الآن؟ |
Olha, como é que podia olhar nos olhos e dizer-te que não gosto do anel... quanto eu te amo muito? | Open Subtitles | كيف يمكن لي أن أنظر إلى عينيك وأخبرك أني لم أحب الخاتم في حين أني أحبك حبا جما ؟ |
E deixa-me devolver-te um pouco disso, e dizer-te que cometi um grande erro, está bem? | Open Subtitles | و دعني أعيد بعضه إليك، وأخبرك أني أخطأت, مذنب. |
Ia fazer uma entrada dramática e dizer-te que queria ver-te. | Open Subtitles | ظننت أنّني سأقوم بمشهد درامتيكي بدخولي وإخبارك أنّني وددت رؤيتك.. حسناً |
Talvez precise ser honesto contigo e dizer-te o que eu quero. | Open Subtitles | ربما يجب أن أكون صادقا معك و أخبرك بما أريد |
Eu iria escrever-te uma prescrição de amor... e dizer-te para me tomar três vezes ao dia. | Open Subtitles | أكتب لك وصفة حب طبية و أقول لك أن تأخذني ثلات مرات في اليوم |
Queria apenas ligar a agradecer-te, e dizer-te que sentirei a tua falta. | Open Subtitles | أردت الإتّصال وأن أشكرك وأخبرك أني سأشتاق لك. |
Se pudesse fazer tudo novamente, iria telefonar-te, depois do meu primeiro semestre e dizer-te. | Open Subtitles | لو أستطيع أعادة الأمر ساتصل بكَ بعد أول فصل وأخبرك بالأمر |
Mas não posso mentir-te e dizer-te que sinto algo que não estou a sentir. | Open Subtitles | لكن لايمكني الوقوف هنا والكذب عليك وأخبرك أني أشعر بشيء لا أشعر به فقط |
Vim aqui para olhar nos teus olhos e dizer-te que já não tens mais nenhum poder sobre mim. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأنظر بعينيك وأخبرك بأنك ليس لديك قوة علي |
A razão pela qual quis ver-te é porque queria olhar-te nos olhos e dizer-te o quanto estou profundamente arrependido pelo que fiz. | Open Subtitles | سبب حضورك هنا أنني أردت أن أنظر في عينيك وأخبرك أني متأسف بشدة عما آثمته |
Tive uma segunda oportunidade de voltar aqui e... dizer-te que estou bem. | Open Subtitles | حصلت على فرصة ثانية لِأعود إلى هنا وأخبرك بأني بخير |
Opção A, posso dar-te um abraço e dizer-te que destruíste a carreira do teu melhor amigo. | Open Subtitles | أولا : الطبطبة عليك وإخبارك أنه لا بأس بتدمير مسيرة أعز أصدقائك |
Preciso mesmo de pedir desculpa e dizer-te que vou saltar do telhado do Hotel Standar agora. | Open Subtitles | أريد الإعتذار إليك وإخبارك أنّي سأقوم بالقفز مِن سطح فندق ''ذا ستاندرد'' الآن. |
- Só queria ouvir a tua voz. e dizer-te o quanto eu te amo. | Open Subtitles | كلّ ما أردته هو سماع صوتك وإخبارك بمدى حبّي لك |
Talvez precise de ser sincero contigo e dizer-te o que quero. | Open Subtitles | ربما يجب أن أكون صادقا معك و أخبرك ماذا أريد |
A menos que ele não tenha tirado a bateria, posso revirá-lo do avesso e dizer-te tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | مالم ينزع البطاريه سأفتشه و أخبرك بكل ما تريد |
Sim. Vou pegar no meu casaco e dizer-te que, hoje, fiz sexo. | Open Subtitles | فقط دعني ألبس سترتي و أخبرك أنني مارست الجنس اليوم |
Mas aguentei-me porque tinha a necessidade em regressar e dizer-te de que tudo vai correr bem, de que eu vou ficar bem. | Open Subtitles | ولكني تعلقت لأنني كنت أحتاج لأعود و أقول لك أن كل شيء سيكون على ما يرام، |
É suposto eu vir agora buscar-te e dizer-te que eles estão todos prontos. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن آتي و آخذك الآن. وأقول لك إنهم جميعاً على استعداد الآن. |
Vou ganhar coragem e dizer-te. | Open Subtitles | انا سأمضي قدما واقول لك |
e dizer-te que espero que não penses que estamos nalguma guerra, porque não é isso que penso. | Open Subtitles | واقول لكم ان, امم, وآمل ان لا تعتقد أننا في بعض النوع من القتال, لأنني لا أعتقد ذلك. |