ويكيبيديا

    "e do mal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والشر
        
    • و الشر
        
    • والأذى
        
    • بعد الخطأ
        
    • والشرّ
        
    A cruz era um cogumelo, e o cogumelo era também o árvore do bem e do mal. Open Subtitles الصليب كان فطراً والفطر أيضاً كان شجرة الخير والشر
    A magia do Bem e do mal têm de juntar forças e ler a inscrição da caixa onde o Vazio é guardado. Open Subtitles الخير والشر السحر تحتاج للانضمام الى القوات وقراءة النقش على مربع حيث تحفظ كل أجوف.
    Josepho diz que Deus lhe falou de uma criança miraculosa, um futuro redentor, cobiçado por forças do bem e do mal. Open Subtitles قال جوزيفو الله تكلّم معه طفل معجزة. أي منقذ مستقبلي طلب بقوات الخير والشر.
    Bem, de acordo com este livro curioso que me trouxeram... forças do bem e do mal... Open Subtitles حسنا، حول هذا الكتاب الفضولي انت احضرت لي، قوات الخير و الشر
    O mundo seria bem mais simples se se tratasse apenas do Bem e do mal. Open Subtitles سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر
    Deus Pai, Filho e Espírito Santo, com seus anjos... proteja-nos hoje das armadilhas do demónio... salve-nos do pecado, da vergonha e do mal. Open Subtitles ، الله، الأب والإبن والروح القدس مع ملائكتك إحمنا هذا اليوم من أفخاخ الشيطان أنقذنا من الخطايا والعار والأذى
    O que é feito por amor é sempre feito para além do Bem e do mal. Open Subtitles مايحدث بدافع الحب يقع دوماً بين الخير والشر
    Abençoados são os esquecidos, pois eles ficam com o melhor... mesmo com seus erros. Isso é do Nietzsche. "Além do Bem e do mal". Open Subtitles المحظوظين هم كثيروا النثيان يحصلون على الافضل حتى مع اخطائهم الكثيرة هذا نيتزتشى ما وراء الخير والشر
    Contamos aos nossos filhos histórias do bem e do mal, embora saibamos que não é assim tão simples. Open Subtitles نقول لأطفالنا قصصا عن الخير والشر بينما نعلم أنها ليست بهذه السهولة
    Ele torna-se chato com esta coisa do "bem e do mal." Open Subtitles ...بصراحة، يمكنه أن يصبح مضجراً في مسألة الخير والشر هذه
    Para lá da virtude, para lá do bem e do mal, para lá de tudo, exceto lealdade. Open Subtitles ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء.
    e do mal primário, que é algo completamente diferente. Open Subtitles والشر الاساسي والذي هو شيء مغاير بالكامل
    A história de Jekyll e Hyde representa o conceito, na cultura vitoriana, do conflito interior do sentido do bem e do mal na Humanidade. Open Subtitles قصة جايكل وهايد تقدّم المفهوم الفكتوري للصراع الداخلي للنفس البشرية بين الخير والشر..
    Pode ser da Árvore da Ciência do Bem e do mal. Open Subtitles ربما هي شئ ما مثل العصا من شجره معرفه الخير والشر
    Para criar a arma perfeita, a mistura ideal do bem e do mal. Open Subtitles ‏‏لخلق السلاح المثالي. ‏التزاوج المثالي ما بين الخير والشر. ‏
    Ora, entende-se geralmente que as questões de moralidade, as questões do bem e do mal e do certo e errado, são questões acerca das quais a ciência não tem oficialmente opinião. TED إن من المتعارف عليه أن الأسئلة الأخلاقية الأسئلة عن الخير والشر .. الصواب والخطأ هي أسئلة لا يملك العلم فيما يخصها أي شأن
    Só o tempo suficiente para apagar a mentalidade da dualidade. - Do Bem e do mal. Open Subtitles فقط ما يكفي لمحي العقل المجهز للخير و الشر
    O Príncipe derrota a Frieda... nós arranjamos a balança do bem e do mal... e o chefe não precisa de saber de nada! Open Subtitles الأمير سيهزم فريدا سنعيد توازن ميزان الخير و الشر و لا يجب على الساحر أن يعرف ماذا حدث في غيابه
    Eles levam-no de um lado para o outro, na escala do bem e do mal. Open Subtitles ظلوا يزحزحونه جزئياً على ميزان الخير و الشر
    Protegei-a da violência e do mal. Open Subtitles أحفظها من العنف والأذى
    "Algures para lá do Bem e do mal, existe um jardim. Open Subtitles "في مكان ما بعد الخطأ والصواب هناك حديقة،
    Isso pressupõe uma dualidade do bem e do mal. Open Subtitles الافتراض المقدّم لازدواجيّة الخير والشرّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد