A nossa sociedade continua a assumir que, para a mulher, a sua fonte primária de felicidade deverá ser a felicidade e a prosperidade dos filhos e do marido. | TED | بالنسبة للمرأة العربية، ما يزال مجتمعنا يفترض أن مصدر سعادتها الأساسي يجب أن يكون سعادة وازدهار أبنائها وزوجها. |
Tinha usado o seu poder para assumir uma forma humana e melhorar a fortuna dela e do marido. | TED | وقد استعملت قواها لتصبح على هيئة البشر ولتقوم بتحسين معيشتها هي وزوجها. |
És suspeito da morte da tua ex-mulher e do marido dela. | Open Subtitles | كنت رسميا احد المشتبه بهم في جريمة قتل بك من زوجته السابقة وزوجها. |
E todos os filmes da Ashley Judd e do marido infiel que encontrei. | Open Subtitles | و جميع افلام اشلي جود مع زوجها الخائن التي وجدتها |
Sabe a história da minha filha e do marido dela? | Open Subtitles | تعرف حكاية ابنتي مع زوجها ؟ |
O público vê um último relance da rainha e do marido antes que eles partam para a prefeitura. | Open Subtitles | ها هي الحشود تلقي آخر نظرة على الملكة وزوجها قبل توجههما إلى قاعة البلدية. |
Abrangendo o final do século XI e o início do século XII, da história bizantina, a Alexíada conta os acontecimentos tumultuosos do reinado de Alexios e as reações de Anna a esses acontecimentos, como rebentar em lágrimas ao pensar nas mortes dos pais e do marido. | TED | تمتد في أواخر الحادي عشر وأوائل الثاني عشر قرون من التاريخ البيزنطي، يعيد اليكسياد الأحداث الصاخبة من عهد أليكسوس، وردود آنا على تلك الأحداث، مثل الانفجار في البكاء في التفكير من وفاة والديها وزوجها. |
É da minha sobrinha e do marido pelado dela. | Open Subtitles | تلك أبنة أختي وزوجها العاري. |
A propriedade é da sua ex-mulher e do marido dela. | Open Subtitles | زوجتك السابقة وزوجها |
Esta história da Sally e do marido... | Open Subtitles | ...ليف، موضوع سالي لانغستون وزوجها |
Parece ser um jogo da Eleanor e do marido dela. | Open Subtitles | يبدو أن هذه لعبة "إليانور" وزوجها. |
No caso da Sra. Hammond e do marido bêbedo... | Open Subtitles | من خبرتي مع السيدة (هاموند) وزوجها السكيّر |