Os nossos investigadores descobriram que há diferenças entre o cérebro das mulheres e dos homens nas áreas relacionadas com o humor. | TED | لقد وجد الباحثون لدينا أن هناك اختلافات في أدمغة النساء والرجال في المناطق المرتبطة بالمزاج. |
No entanto, em todas as culturas, a raiva é vista como uma propriedade moral dos rapazes e dos homens. | TED | ومع ذلك، في كل الثقافات، يعتبر الغضب من الممتلكات الأخلاقية للصبيان والرجال. |
Não foi uma verdadeira injustiça a recusa das leis em proteger as mulheres afro-americanas simplesmente porque as suas experiências não eram exatamente as mesmas que as das mulheres brancas e dos homens afro-americanos? | TED | لمَ لمْ يكن الرفض الفعلي الظالم من القانون لحماية النساء الأمريكيات من أصل إفريقى ببساطة لأن خبرتهن ليست كخبرة النساء البيض والرجال الأمريكيين من أصل إفريقي؟ |
e dos homens que o Governo mandou para nos matar. | Open Subtitles | والرجال الذين أرسلتهم الحكومة لقتلنا |
À vista dos deuses e dos homens, reunimo-nos para determinar a culpa ou inocência deste... homem, Tyrion Lannister. | Open Subtitles | في مرأى من الآلهة والرجال ، نجتمع للتأكد الذنب أو البراءة هذا... |
Uma cicatriz que me recordará sempre de Wuchang e dos homens e cavalos que lá morreram. | Open Subtitles | ندبة التي من شأنها دائما يذكرني تشانغ... والرجال والخيول التي ماتت هناك. |
e dos homens que nos seguiram. | Open Subtitles | نعم، والرجال الذين يطاردوننا |