ويكيبيديا

    "e educação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والتعليم
        
    • و تعليم
        
    • و التعليم
        
    Temos de ganhar outra vez a confiança do partido, e retirar o controle de armas, igualdade salarial e educação. Open Subtitles سنضطر لإستعادة ثقة الحزن بالطبع، مما سيعني خفض سعر تنظيم استخدام الأسلحة و المساواة في الأجر، والتعليم
    Vou dar-vos alguns exemplos de duas áreas com que creio, todos nos importamos: saúde e educação. TED واسمحوا لي أن أقدم لكم بعض الأمثلة من نوعين من المجالات التي أعتقد أننا جميعا نهتم لها: الصحة والتعليم.
    Voltando a colocá-la no centro do lar, no centro de tudo, com informação e educação. TED بإعادته كمركز للمنزل، مركز كل شيء بالمعلومات والتعليم
    - Certo. Pobres moradores de toda a Ásia são trazidos para cá na promessa de trabalho, e educação. Open Subtitles القرويون المساكين من كل أنحاء آسيا يأتون إلى هنا بوعد عن وجود عمل و تعليم.
    Passam por duas a três semanas de treino e educação rigorosos, com base curricular. TED هن يمرون بأسبوعين إلى ثلاثة أسابيع من التدريب و التعليم المنهجي الصارم.
    Porque com informação e educação podemos decidir correctamente a cada dia o que cozinhar e o que comer de forma a encontrar um novo equilíbrio onde todos possamos viver em harmonia, TED لأن بالمعلومات والتعليم يمكننا الإنتاج بشكل صحيح يوميا الطبخ والأكل بطريقة متوازنة حيث يمكننا العيش بتناغم
    Espero que concordem que é importante saberem se o vosso governo pretende investir em energia renovável e educação. TED وآمل أن تتفقوا معي أنه من المهم أن تعرفوا إذا كانت حكومتكم على استعداد للاستثمار في مجال الطاقة المتجددة والتعليم.
    Como posso trazer compreensão e educação a todo o mundo sem desrespeitar as nossas diferenças? TED كيف يمكنني أن أجلب الوعي والتعليم لكافة أنحاء الأرض مع احترام كافة أشكال اختلافاتنا؟
    Então, isto é algo que, através da pesquisa e educação, acredito que podemos resolver. TED ولذا فإنه من خلال البحث والتعليم أؤمن أننا سنقوم بحلها
    As políticas internas que temos vindo a discutir, tais como o emprego, habitação e educação... Open Subtitles السياسات المحلية التي يمكننا الحديث عنها مؤخرا.. مثل التوظيف والسكن والتعليم
    Ignorariam as necessidades de saúde e educação dos pobres. Open Subtitles تستطيعون اهمال حاجة الفقراء والعناية الطبية والتعليم.
    O primeiro é igualdade na qualidade de vida, especialmente para as crianças, que todas as crianças devem ter, para além de, obviamente, saúde e educação, acesso a espaços verdes, a equipamentos desportivos, a piscinas, a aulas de música. TED الأول، المساواة في جودة المعيشة، خاصةً للأطفال، كل الأطفال ينبغي لهم، بغض النظر على الصحة والتعليم البديهيين، حق الوصول إلى مساحات خضراء، إلى منشأت رياضية، إلى مسابح، إلى دروس موسيقية.
    Uns meses depois, o presidente Obama declarou emergência federal, e agora Flint está a receber mais de 600 milhões de dólares em cuidados de saúde, nutrição e educação e a reformar as infraestruturas da água. TED بعد مرور بضعة أشهر، جاء الرئيس أوباما وأعلن حالة طوارىء فيدرالية. والآن فلينت تتلقى أكثر من 600 مليون دولار تتوجه نحو الرعاية الصحية والتغذية والتعليم وصيانة بنيتها التحتية الخاصة بالماء.
    Falas de toda uma formação e educação. Open Subtitles انت تتحدثين عن الخلفيه والتعليم
    Paul, Minnesota aprovou uma lei que garante, entre outras coisas, direitos iguais, casas, trabalho e educação independentemente das preferências sexuais. Open Subtitles ...... أصدرت قانونا يضمن يضمن الحقوق المتساوية فى السكن والتوظيف والتعليم
    Podem ver que, em saúde e educação, uma grande parte do mundo está a andar para a frente, mas em África e noutras partes, como em Guizhou rural na China, ainda há pessoas com pouca saúde e muito baixa economia. TED يمكن أن ترى أنه في مجالي الصحة و التعليم جزء كبير من سكان العالم يدفعون إلى الأمام ، بيد أنه في إفريقيا و أجزاء أخرى ، كما هو الحال في قويتشو الريفية في الصين ، لا يزال هناك أشخاص يعانون من الخدمات الصحية المتردية ، والإقتصاد المتدني.
    Educação, educação... e educação. Open Subtitles التعليم, التعليم, و... ...التعليم,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد