Vamo-nos casar no mês que vem e ele diz que eu podia perder o emprego com isto, justamente quando precisamos de dinheiro. | Open Subtitles | .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن |
Tu tens um contrato e ele diz que tens que trabalhar até que as Torres Ilhas estejam acabadas. | Open Subtitles | بيننا عقد وهو يقول ان تعملى لحين الإنتهاء من بناء أبراج الجزيره |
Quando se está com um tipo e ele diz que tem de se levantar cedo, | Open Subtitles | عندما تكون مع رجل ويخبرك بأن عليه الإستيقاظ مبكراً... |
Quando se está com um tipo e ele diz que tem de se levantar cedo, | Open Subtitles | عندما تكون مع رجل ويخبرك بأن عليه الإستيقاظ مبكراً... |
Uma mulher foi atacada e violentamente afogada na casa de banho dele, e ele diz que esteve a dormir durante isso tudo? | Open Subtitles | إمرأةهوجمتوتمإغراقهابحمامّة، و يقول أنـّه كان نائماً أثناء الحادث بأكمله؟ |
Há cinco anos que vivo com o meu namorado, e ele diz que me ama e que está empenhado. | Open Subtitles | - مرحبا ستيف أعيش مع صديقي منذ 5 سنوات و هو ملتزم جدا و يقول انه يحبني |
E ele diz: "Ainda está a trabalhar na fábrica de linóleo?" | TED | فيسأل: "هل مازلتي تعملين في مصنع مشمع الأرضيات؟" |
E ele diz: "O que é que fez à outra criança?" | TED | فيسأل: "ماذا فعلتي بالطفل الآخر؟" |
E ele diz: "Veio pelo atalho da Inverleith Row "para chegar aqui à enfermaria? | TED | فيقول: "وهل أخذتي الطريق المختصر من أينفيرليث رو لتصلي هنا إلى المستوصف؟" |
Estávamos a cantar tão bem e e ele diz que não sabemos? Tem de ser da familia do Chadda... | Open Subtitles | لقد كنا نغنى باتقان وهو يقول أننا لا نعرف الغناء |
Mas o meu amigo é o conselheiro em grego da faculdade e ele diz que ainda continuam a fazê-las. | Open Subtitles | ولكن صديقي هو مستشار في هيئة التدريس وهو يقول أن الأمر مستمر |
O vendedor faz-lhe a mesma conversa enquanto eu vou lá fora, e ele diz: 18.500 euros. | Open Subtitles | وكان الرجل يعيد عليه نفس الكلام المنمق بينما أنا أخطو خارجا وهو يقول: 18,500 يورو |
Hoje era só para ver se estava tudo bem e ele diz que sim. | Open Subtitles | على أي حال، اليوم كان فقط لرؤية إذا كان كل شئ بخير، وهو يقول بأنهُ كذلك |
e ele diz que me esperam mais surpresas. | Open Subtitles | و يقول أن هناك ستة مفاجئات قادمة |
X, e ele diz ter a resposta para os nossos problemas. | Open Subtitles | و يقول أن لديه الأجوبة لكل مشاكلنا |
Teve piada. E ele diz: "O que se tem, quando se cruza um norueguês com um sueco?" | Open Subtitles | فيقول "ماذا تجد عندما تجتاز نرويجي وسويدي؟" |