Poderes e emoções fortes, No coração de uma bruxa escondidas. | Open Subtitles | القوى والعواطف مربوطة قلب ساحرة بمكان ما هو مختبئ |
Precisa de evitar esforços físicos intensos e emoções fortes. | Open Subtitles | فقط عليكِ تفادي الأجهاد الجسدي المكثف والعواطف المفرطة. |
Estamos todos a vacilar entre esses diversos sentimentos e emoções. | TED | جميعنا نتأرجح بين هذه المشاعر والعواطف. |
Na altura, ela tinha todo o tipo de sentimentos e emoções por mim mas o amor não estava entre elas. | TED | الآن أخفت كل أنواع العواطف والمشاعر نحوي في ذلك الوقت لكن الحب لم يكن من بينها. |
Estou programado para aprender interações e emoções humanas. | Open Subtitles | كودي مُبَرمَجةُ لتَعَلّم التفاعلِ الإنسانيِ وعاطفة إنسانية. |
Bem-vindos a "você e emoções". | Open Subtitles | مرحبا بك في برنامج "أنت وعواطفك" |
- Está a anotar os seus pensamentos e emoções? | Open Subtitles | ارك لم انا ، سبنسر ؟ ومشاعرك افكارك كل تكتب كنت |
A neurocientista Lisa Feldman Barrett interessou-se bastante nesta relação dinâmica entre palavras e emoções. | TED | أصبحت عالمة الأعصاب ليزا فيلدمان باريت مهتمة للغاية بهذه العلاقة الديناميكية بين الكلمات والعواطف. |
Quando dois agentes são forçados a viver juntos, disfarçados como marido e mulher, é natural que a situação possa despertar sentimentos e emoções desconhecidas. | Open Subtitles | عندما يُجبر عميلان على العيش معا وهما يؤديان دور رجل وزوجته، فمن الطبيعي أنّ ذلك الوضع سيظهر بعض المشاعر والعواطف الغير مألوفة. |
Meu pai acreditava sentimentos e emoções eles não eram dignos de um verdadeiro líder. | Open Subtitles | .. والدي كان يظن أن المشاعر والعواطف .توجد بداخل الحاكم الحقيقي |
Não teria sentimentos e emoções e um sentido de justiça e moral para apenas ir atrás de criminosos? | Open Subtitles | أعني، الا يجب ان يكون لديه المشاعر والعواطف وشعور بالعدالة والأخلاق |
Os sons familiares, as pistas visuais, e mesmo os "inputs" olfactivos, podem desencadear memórias e emoções. | Open Subtitles | حتى حاسة الشم لديكِ تستطيع أسترجاع الذكريات والعواطف |
Se conseguíssemos isso, talvez compreendêssemos melhor como o cérebro está organizado para gerar pensamentos e emoções, ações e sensações. | TED | إذا أمكننا الحصول على ذلك، ربما يمكننا الحصول على فهم أفضل لكيفية تنظيم الدماغ لإنتاج الأفكار والعواطف والأفعال والأحاسيس. |
Com o passar dos anos, com o passar dos episódios da saga, o Sr. Spock veio a aperceber-se que a combinação de lógica e emoções é crucial para enfrentar desafios e explorar novos mundos, e deixou de haver contradição. | TED | وبمرورالسنوات على مدى الحلقات الخاصة بالملحمة، أدرك السيد سبوك أن مزيج العقلانية والعواطف أمر حاسم لمواجهة التحديات واكتشاف عوالم جديدة، ولم يعد هناك تناقض بعد الآن. |
Não sou muito bom a lidar com sentimentos e emoções. | Open Subtitles | لست جيدا فيما يتعلق بالمشاعر والعواطف |
Ele tem problemas com os sentimentos e emoções. | Open Subtitles | انما لديه مشاكل بالمشاعر والعواطف |
Observamos expressões faciais, linguagem corporal, e podemos intuir sentimentos e emoções do nosso diálogo com outra pessoa. | TED | فنحن نستخدم التعابير الوجهية .. ولغة الجسد واحيانا كثيرة .. الحدس والمشاعر الداخلية التي تنشأ في الاحاديث بين الاطراف |
É um teste. É um teste que mede as reacções e emoções humanas. | Open Subtitles | هذا اختبار مصمم لقياس ردود الأفعال والمشاعر الإنسانية |
Só sentimentos e emoções ilusórias. | Open Subtitles | فقط يضل مشاعرك وعواطفك |
Não tem seus próprios pensamentos e emoções? | Open Subtitles | أليس لديك أفكارك ومشاعرك الخاصة؟ |