ser honesto e encarar as consequências médicas, ou mentir e encarar as consequências pessoais. | Open Subtitles | أن تكون صادقاً وتواجه العواقب الطبيّة، أو تكذب وتواجه العواقب الشخصيّة |
"e encarar perdas inimagináveis foi travada, | Open Subtitles | "وتواجه خسائر لا يمكن تصوّرها وتوقف مساراتها" |
Só não consegui voltar e encarar sua mãe. | Open Subtitles | ولكنني لم أحتمل العودة لتلك الطاولة ومواجهة أمك |
Que és só uma miúda assustada que está com medo de acordar e encarar a fria realidade. | Open Subtitles | هذا فقط مجرد فتاة صغيرة خائفة اللتي تخاف من الإستيقاظ ومواجهة ضوء النهار البارد |
Todos os dias, tentamos chegar à fronteira entre o conhecido e o desconhecido e encarar a nuvem. | TED | كل يوم ، نحاول أن نقترب بأنفسنا إلى الحدود ما بين المعلوم والمجهول ومواجهة الغيمة . |
Tens de ser realista e encarar os factos. | Open Subtitles | عليك ان تكونى واقعيه ومواجهة الحقائق. |
- Estou OK. Não é tipo pronta para retornar às aulas, e encarar o mundo de frente, mas... | Open Subtitles | لست "مستعدة للعودة إلي محاضراتك ومواجهة العالم"حسناً |
Temos de ir embora e encarar as consequências. | Open Subtitles | علينا العودة للوطن ومواجهة الواقع |
Não posso ir para casa e encarar a Karen, assim. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب للبيت ومواجهة (كارين) هكذا |