e encontram uma série de histórias à vossa espera, adequadas à viagem. | TED | وتجد مجموعة من القصص في انتظارك مؤقتة بحسب رحلتك. |
Na parte mais baixa do final da escala, vocês encontram uma sequência rígida, de todos os A, e encontram também um programa de computador, neste caso, na linguagem Fortran, | TED | في الطرف الأدنى من النطاق ، تجد سلسلة جامدة ، وتسلسل في كل شيء، وتجد أيضا برنامج الكمبيوتر ، في هذه الحالة في لغة فورتران، والتي تحدد بقواعد صارمة جدا. |
Ouço sons ocos, ossos que batem uns nos outros, mãos que tateiam e encontram as mãos de uma criança. | Open Subtitles | ,هناك أصوات جوفاء, عظام تطرطق ...أيدٍ تبحث عن شخص ما وتجد يد طفلٍ... |
Por isso, quando os indivíduos se juntam e encontram alguma coisa que os une, isso é maior do que a sua competência individual. E então acontece uma coisa muito importante. | TED | لذا عندما يأتي الناس معاً ويجدون شئ يجمعهم ويكون أعظم من منافساتهم الفردية، عندها يحدث شئ مهم للغاية. |
Pelos que abrem os presentes no Natal e encontram roupas em vez de brinquedos. | Open Subtitles | لكل الأطفال الذين يفتحون هدايا العيد في الصباح.. ويجدون ملابس بدل اللعب |
- Pára. - É por isso que lideram grandes empresas e encontram muitas pessoas para trabalhar com eles. | Open Subtitles | توقف - لذلك هم يقومون بالإشراف على مشاريع كبيرة، ويجدون الكثير من النّاس يعملون لديهم - |
Todos os artistas de sucesso têm aquele momento em que param de ser admiradores e encontram o seu estilo próprio. | Open Subtitles | أي فنان ناجح لديه لحظة حين يوقف عن كونه معجبا ويجدون توقيعهم |