ويكيبيديا

    "e enviou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأرسلت
        
    • و أرسل
        
    • وأرسل
        
    • وارسل
        
    • وأرسلتها
        
    Langley seleccionou correspondências da base de dados e enviou quatro espiões que são candidatos perfeitos. Open Subtitles ولانجلى بحثت فى قاعده بيانتاها عن مماثليين وأرسلت لى أربع جواسيس وهم مرشحين مثاليين
    A polícia teve uma pista e enviou três homens para prendê-lo. Open Subtitles الشرطة وصلها البلاغ وأرسلت ثلاثة رجال للقبض عليه
    Ele pediu três fatias de bolo quando saíram do café... e enviou um SMS para a sua amante... Open Subtitles طلب معه ثلاث قطع من الكعك للمغادرة بها :و أرسل رسالة نصية إلى عشيقته
    Ele publicou as suas descobertas numa das principais revistas de saúde ambiental e enviou cópias para vários líderes governamentais, incluindo um senador muito influente. Open Subtitles نشر ماوجده في مجلة صحة بيئية رئيسية و أرسل نسخ إلى عدة رؤساء حكومات
    Divertiu-se muito e enviou um grande brinde aos vossos oficiais. Open Subtitles كان فى بهجة فوق العادة وأرسل هدايا ثمينة إلى خدمك
    E assim resolveu o crime. e enviou o proxeneta para a cadeira eléctrica. Open Subtitles وحل الجريمة وأرسل السمسار الوغد إلى كرسي الإعدام
    Depois de sairem com o Grimes... acobardou-se e enviou a Valerie para a Cidade do México. Open Subtitles بعد مغادرتكم مع جرامز فرناندو خاف وارسل الفتاة في طائرة خاصة لمدينة مكسيكو سيتي
    Ela tirou uma foto com o celular e enviou ao seu escritório. Open Subtitles لكنها إلتقطت صورة بهاتفها وأرسلتها إلى مكتبها
    Encobriu a morte da sua própria filha e enviou a nossa gente pelo mesmo caminho. Open Subtitles أنت غطيت على وفاة إبنتك وأرسلت قومنا لمواجهة الأخطار
    E depois decidiu ir em frente com o seu plano, e enviou este vídeo para a casa do Rutowski para cobrir os rastos e tramá-lo. Open Subtitles بعدها قررت أن تمضي بخطتك وأرسلت ذاك الفيديو من منزل روتوسكي لكي تغطي على آثارك وتورطه
    Sim, ligou e enviou um e-mail. Open Subtitles نعم، اتصلت وأرسلت بريداً إلكترونياً.
    A Vanessa roubou-me o telemóvel e enviou um e-mail ao meu professor. Open Subtitles فانيسا ) سرقت هاتفي وأرسلت رسالة الكترونية الى أستاذي)
    O governo declarou estado de emergência e enviou o batalhão de choque de La Paz para prevenir atos de vandalismo e violência. Open Subtitles "وقد أعلنت الحكومة حالة طوارئ وأرسلت قوّات شرطة خاصّة من (لا باز)..." "لتمنع أعمال التخريب والعنف"
    O Python levou o corpo dela e enviou a cabeça para minha casa. Open Subtitles بايثون قام بأزالة جثتها و أرسل رأسها الى بيتي
    Depois dividiu os seus dados em três cartas, e enviou cada uma delas para um confidente em separado 400,1 00:37:27,556 -- 00:37:30,207 de varias regiões distantes no mundo Open Subtitles ومررهم على أنهم البحوث الأصلية. ثم قسم بياناته إلى 3 مستندات، وأرسل كل مستند إلى صديق منفصل.
    Ele esperava um resultado positivo e enviou uma prenda de recompensa. Open Subtitles لقد توقع نتيجة إيجابية وأرسل هدية كمكافأة
    Ou quando desligou a Internet e enviou os seus soldados para nos caçar como se fôssemos animais? Open Subtitles أو عندما قطع خدمة الأنترنت وأرسل جنوده لمطاردتنا كالحيوانات؟
    - Entrou um vírus no servidor e enviou um e-mail para todos com os históricos de pesquisas. Open Subtitles مالذي تتحدث عنه ؟ فايروس ضرب السيرفر وارسل لجميعنا ايميل
    O Gabriel descobriu isso e enviou alguns tipos atrás de mim. Open Subtitles جابريل اكتشف ذلك وارسل لي بعض الناس لايجادي
    O Lucas descobriu, e enviou ao Garza para encontrar quem está a incriminar a Liber8. Open Subtitles لوكاس) اكتشف هذا وارسل (جارزا) لاكتشاف) (من يحاول توريط (ليبر 8
    Comprou munições para uma arma no mês passado e enviou para uma caixa postal na Virginia. Open Subtitles قمت بشراء ذخيرة لمسدس الشهر الماضي وأرسلتها إلى صندوق بريد في "فرجينيا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد