ويكيبيديا

    "e escolas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والمدارس
        
    • و المدارس
        
    Novamente, segregámos intencionalmente, bairros, locais de trabalho e escolas. TED مجددًا قمنا عن قصد بالفصل بين الأحياء وأماكن العمل والمدارس.
    E lá existem aquelas casas de madeira. e escolas mais pequenas... Open Subtitles ويوجد هناك ذلك الخليج ذو القصتين والمدارس الموحدة
    Exactamente. Usa-se nos hospitais, bibliotecas e escolas. Open Subtitles أنها تستخدم في المستشفيات، المكتبات والمدارس.
    A nossa esperança é que mais universidades e escolas e professores colaborem com empresas de tecnologia para compreenderem o total potencial disto. TED لذلك فأملنا أن المزيد من الجامعات و المدارس و المعلمين سيتعاونوا مع شركات التكنولوجيا لتحقيق هذه الإمكانات الكاملة.
    Os nossos homens eram mortos diariamente enquanto construíamos hospitais e escolas. Open Subtitles لقد كان رجالنا يموتون من القنابل المفخخة كل يوم في نفس الوقت الذي كنا فيه نبني المستشفيات و المدارس
    Braços e pernas e mãos, de hospitais e escolas médicas. Open Subtitles اذرع و ارجل و كفوف من المستشفيات و المدارس الطبية
    Tinha uma fundação que fazia doações para caridade e escolas. Open Subtitles لديه مؤسّسة تُقدّم الأموال للجمعيات الخيرية والمدارس العامة.
    Olho para a página da vida da família, parques e escolas e penso, para que é que isto serve? Open Subtitles و كنت انظر الى الفصل المتعلق بالحياة الأسرية و المتنزهات والمدارس و كنت افكر, ما الفائدة من ذلك الكتاب؟
    Estão a ser tomadas medidas de prevenção em edifícios públicos e escolas por toda a cidade. Open Subtitles يتم حاليا اتخاذ تدابير وقائية وضعهم في مكان في المكاتب العامة.. والمدارس في جميع أنحاء المدينة.
    E eles fazem anualmente uma viagem a África... onde eles construiram poços e escolas para as crianças. Open Subtitles وقاموا برحلات سنوية إلى أفريقيا .. ، حيث بنوا الحوائط والمدارس للأطفال ..
    Geria caridades para os pobres e organizava angariações para museus e escolas. Open Subtitles لقد كنت أدير الأعمال الخيرية من أجل الفقراء و جمعت بعض المال من أجل المتاحف والمدارس
    Muito em breve, estes parques infantis e escolas... estarão cheios de crianças a rir e a brincar. Open Subtitles قريبا، ساحات اللعب والمدارس ستمتلأ ثانية بالاطفال وهم يضحكون ويلعبون
    Temos guerras a torto e a direito, bombas a explodirem em cafés e escolas. Open Subtitles لديكم حرب في كل إتجاه قنابل تتفجر في المقاهي والمدارس
    Terminamos o IPR, separado por, membros da família, associados conhecidos, vizinhos e escolas. Open Subtitles لقد أنهينا حقوق الملكية الفكرية، فصلنا أفراد العائلة والزملاء المعروفين، والجيران، والمدارس.
    Quando comecei a falar desta investigação fora dos meios académicos, em empresas e escolas, disseram-me para nunca começar a palestra com um gráfico. TED عندما بدأت الحديث عن هذا البحث لأول مرة خارج الأكاديمية , مع الشركات والمدارس أول شيء أخبروني ألا أفعله أن أبدأ حديثي برسم بياني
    Tal como a água potável e escolas funcionais, as vacinações são um direito humano. Open Subtitles من المياه النظيفة و المدارس العملية التحصينات من أجل حقوق الانسان.
    A lei exige que criminosos sexuais vivam a certas distancias de paragens de autocarros, parques infantis e escolas, mas não diz nada sobre serem seus vizinhos. Open Subtitles القانون يشترط على المتحرشون جنسيا العيش على مسافات معينة بعيدا عن محطات الحافلات ، مساحات الألعاب و المدارس . و لكن لم يذُكر أي شىىء للسماح لهم ليكونوا من الجيران
    Na Moldávia, apesar da pobreza extrema e dos terríveis efeitos da crise financeira mundial, o número de crianças em instituições diminuiu mais de 50% nos últimos 5 anos e os recursos estão a ser redistribuídos pelos serviços de apoio à família e escolas de educação inclusiva. TED في مولدوفا، بالرغم من الفقر المدقع و التأثيرات الفظيعة إثر الأزمة المالية العالمية، أعداد الأطفال في المؤسسات أصبح أقل بأكثر من خمسين بالمئة. في السنين الخمس المنصرمة، توزع الموارد على خدمات دعم العائلات و المدارس الشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد