ويكيبيديا

    "e escolheu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واختار
        
    • واخترت
        
    • وإختارَ
        
    O presidente sabia destas acusações e escolheu ignorá-las? Open Subtitles هل علم الرئيس بهذه الاتهامات واختار تجاهلها؟
    O presidente sabia destas acusações e escolheu ignorá-las? Open Subtitles هل علم الرئيس بخصوص هذه الاتهامات واختار تجاهلها؟
    Ele fez-los deitarem-se no chão em filas, e escolheu um para viver e dois para morrer. Open Subtitles جعلهم يستلقون في الارض في صفوف واختار واحد ليعيش واثنان ليموتوا
    Escolheu carta preta, de espadas, espada alta, e escolheu... diga lá? TED أنت اخترت الأسود، واخترت البستوني. واخترت ورقة كبرى واخترت.. عذراً؟
    Ele deu-lhe uma carreira. e escolheu pagar-lhe desta maneira? Open Subtitles لقد منحك مستقبلا مهنيا واخترت أن تردّ له المعروف هكذا؟
    E assim aconteceu que o Grande Outro veio ao mundo e escolheu o lado do Mal. Open Subtitles ولذا حَدثَ الآخر العظيم جاءَ إلى العالمِ وإختارَ جانبَ الشرِّ
    Um agente veio cá e escolheu algumas raparigas. Open Subtitles وكيل أفلام جاء إلى هنا واختار عدد قليل من الفتيات.
    Sabia onde cada câmara estava e escolheu a rota oposta. Open Subtitles كان يعرف اين تتواجد كاميرات المراقبه واختار طريقا وفقا لذلك
    Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. Open Subtitles وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري
    Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. Open Subtitles وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري
    Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. Open Subtitles وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري
    Ele viu que pertencia à Julianna e escolheu ignorá-lo. Open Subtitles رأى أنها تخص، (جوليانا) واختار أن يتجاهل هذا
    Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. Open Subtitles "أنشأ توابيت للبشرية واختار البعض ليناموا لمدة ألفي سنة ولتحدي الانقراض البشري"
    O Simon sabia que o Francis Begbie tinha saído e escolheu ocultar-mo. Open Subtitles (سيمون)، علِم أن (فرانسيس بيغبي) كان في الخارج، واختار الإحتفاظ بالسر.
    Mas o Peter passou directamente por mim e escolheu outro rapaz. Open Subtitles لكن "بيتر" تجاوزني، واختار طفلًا أخر.
    O Jor-El visitou a Terra há muitos anos, e escolheu esta família porque ficou impressionado com a sua capacidade de amar. Open Subtitles زار (جور-أل) الأرض قبل عدة سنوات واختار هذه العائلة... لأنه أعجب بقدرتها على الحب
    e escolheu o Tanner. Open Subtitles (واختار (تانر
    e escolheu a morte. Open Subtitles واخترت الموت.
    e escolheu o mágico. Open Subtitles واخترت الساحر.
    Tenho que assumir que o Sheppard ouviu minha mensagem e escolheu por ignorá-la. Open Subtitles أَفترضَ شيبارد سَمعَ رسالتَي وإختارَ إهْمالها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد