Sei que és nova e estás a tentar fazer novas amigas, mas existem problemas no mundo real que são muito maiores do que namorados idiotas ou bonecas Lafitte. | Open Subtitles | اعلم انك جديدة وتحاولين التعرف باصدقاء لكن هناك مشاكل في العالم الحقيقي اكبر من صديق احمق او دمى لافيت |
- Louise, sei que estás destroçada e estás a tentar culpar alguém, mas eu não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | - لويس أعلم بأنكِ محطمه وتحاولين أن تلقين اللوم ولكن ليس لي علاقه بهذا |
Estás apavorada e estás a tentar sabotar isso. | Open Subtitles | أنتِ مُرتعبة وتحاولين تخريب الأمر |
Finalmente estou numa relação, e estás a tentar fazer-me sentir culpada? | Open Subtitles | وأخيراً أصبحت في علاقة، وأنتِ تحاولين جعلي أشعر بالذنب حيال ذلك؟ |
e estás a tentar protegê-los. | Open Subtitles | صحيح؟ وأنتِ تحاولين التستّر عليهم |
Lavar a tua roupa interior, lavar os teus pratos, alimentei a merda dos teus insectos, e estás a tentar fazer de mim uma merda! ? | Open Subtitles | وأغسل أطباقك وأطعم حشراتك السخيفة وأنت تحاولين إشعاري بالذنب؟ |
Quero que imagines que o teu útero é como um tubo de uma pasta de dentes, e estás a tentar espremer cá para fora todo aquele gel de menta fresca. | Open Subtitles | أن رحمك كأنبوب معجون أسنان وأنت تحاولين إخراج كل المعجون بمذاق النعناع لكن بدل المعجون بنكهة النعناع |
Andas a evitar o Sr. Medina e estás a tentar mentir-me... e prometeste que ias. | Open Subtitles | أنتي تتفادين السيد (ميدينا) وتحاولين الكذب علي وأنتي وعدتي أنكِ ستذهبين |
Porque tu representas o Ed e estás a tentar vender o guião. | Open Subtitles | لأنك تمثلين (إيد)، وتحاولين بيع السيناريو |
- e estás a tentar... | Open Subtitles | وأنتِ تحاولين... كلا، كلا ،أنا لا أحاول عمل أي شيء. |