Mas hoje é hoje, e estamos aqui para realizar uma cerimónia importante, na qual... os meus dois filhos, Ubbe e Hvitserk, | Open Subtitles | ولكننا مازلنا اليوم ونحن هنا لنحتفل بمراسم هامة، والتي هي أن ولداي، (أوبِ) و(فتسك)، |
Mas hoje é hoje, e estamos aqui para realizar uma cerimónia importante, na qual... os meus dois filhos, Ubbe e Hvitserk, | Open Subtitles | ولكننا مازلنا اليوم ونحن هنا لنحتفل بمراسم هامة، والتي هي أن ولداي، (أوبِ) و(فتسك)، |
Somos SEAL e estamos aqui para te libertar. | Open Subtitles | نحن القوات البحرية الخاصة و نحن فريق انقاذ. |
Somos SEAL e estamos aqui para te libertar. | Open Subtitles | نحن القوات البحرية الخاصة و نحن فريق انقاذ. |
Chegou a altura de serem ouvidos, e estamos aqui para escutar. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتُسمع أصواتكم و نحن هنا لننصت إليها |
Todos lê-mos o panfleto de Gringoire e estamos aqui para defender o santuário de Notre-Dame. | Open Subtitles | قَد قَرأنا كتيب مترى جريجوير و نحن هنا للدفاع عن قداسة نوتردام |
e estamos aqui para a avisar que não vamos ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | و نحن هنا لنقول لك أننا لن نبقى هنا و ندعك تورطين صديقنا |
- Pessoal, acalmem-se. Certo? Estamos cansados e estamos aqui para a ajudar, não é? | Open Subtitles | اهدؤوا , جميعنا تعبون و نحن هنا لمساعدتها , حسناً ؟ |