Significam receitas fiscais para melhores escolas e estradas. | TED | وتعني عوائد ضريبية لبناء مدارس وطرق أفضل. |
Talvez haja metrópoles e estradas concorridas, saber e ordem para além da inteligência humana. | Open Subtitles | ربما يكون هناك مدن هائلة وطرق الحكمة والنظام جواز مرور لذكاء الرجل |
Aviso-te já: um autocarro gigante e estradas tortuosas dão-me enjoos. | Open Subtitles | تحذير، حافلة كبيرة وطرق عاصفة تصيبني بعطل كبير في الحركة. |
Histórias semelhantes podem ver-se em todo o lado, onde as pessoas estão a reclamar não só ferrovias antigas, mas também aquedutos urbanos degradados e estradas obsoletas, reinventando todas as infra-estruturas nas suas vidas. | TED | قصص مشابهة تحدث في كل مكان، حيث الناس لا يطالبون باستعادة السكك الحديدية القديمة فقط، ولكن المجاري الممرات المائية الحضرية المتضررة والطرق المُهملة، ليعيدوا تجديد كل البنى التحتية في حياتهم. |
E andar todo o caminho na neve e estradas com gelo. | Open Subtitles | و نسير طوال الطريق على الثليج والطرق الجليديّة |
A Triumph serve para terrenos acidentados e estradas secundárias. | Open Subtitles | الـ " ترايمف " تتعامل مع التضاريس الصعبة وطرق الخدمة |
Você sabe que eles dizem que a Rússia é um país de bêbados, loucos e estradas ruins. | Open Subtitles | تعرف إنهم يقولون أن روسيا بلد السكارى، الأغبياء، والطرق السيئة |
O Henri deve estar a usar os mesmos contactos para vender a oxicodona em Battle Creek, e este mapa... mostra todas as auto-estradas e estradas secundárias que podes usar para chegar lá. | Open Subtitles | ربما يتواصل (هنري) مع نفس الأشخاص ليبيع لهم مسكن الأوكسي في مدينة (باتل كريك). وهذه الخريطة تعرض كل الطرق السريعة والطرق الخلفية التي يخوضها الناس للوصول إلى هناك. |