Uma mulher que me acha aborrecido nunca poderia amar-me, e eu acredito que o casamento se deve basear no amor. | Open Subtitles | الإمرأة التي تجدني مُملاً لا يمكن أبداً أن تُحبني وأعتقد أن الزواج يجب أن يكون على أساس الحب |
Porque ele disse que podia fazer isso e eu acredito nele. | Open Subtitles | لأنه قال أن بإمكانه أن يفعل ذلك بي ، وأنا أصدقه |
e eu acredito que há um poder maior que os homens. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أن هناك قوة أكبر من قوة الرجال |
- Cícero. Sou um pesquisador, aqui do museu... e eu acredito em vocês. | Open Subtitles | أنا باحث هنا فى المتحف، وأنا أؤمن بوجودكم |
Foi um enorme prazer trabalhar consigo e eu acredito firmemente que não será capaz de me assassinar. | Open Subtitles | العمل معكِ كان مصدر سرورٍ عظيم و أنا أؤمن بجد... أنكِ لن تستطيعي أن تجدي... |
e eu acredito que algo aconteceu aqui. | Open Subtitles | و أنا أصدق بأن شيئاً ما قد حدث هنا |
e eu acredito que um dia será a senhora a ser algemada daqui para fora. | Open Subtitles | ، وأؤمن بأنه في يوم ما ستكونين الشخص الذي ستُوضع الأصفاد بيديه |
O que estás a tentar fazer é difícil, mas há quem consiga e eu acredito que podes mesmo ser uma dessas pessoas. | Open Subtitles | ما تحاولين القيام به صعب ولكن يوجد البعض قادرًا على القيام به وأعتقد حقًا بأنه يمكنكِ أن تكوني واحدة منهم |
e eu acredito que isso é mais interessante do que apenas tentar investir na próxima "startup" multimilionária. | TED | وأعتقد أنّ هذا أكثر إثارة بكثير من مجرّد الاستثمار في الشركة الناشئة التالية بقيمة مليار دولار. |
e eu acredito que as informações geográficas podem fazer-nos, a vocês e a mim, muito saudáveis. | TED | وأعتقد أن المعلومات الجغرافية يمكن أن تجعلنا جميعاً أصحاء بشدة. |
Ele disse-me que não se aproximou do seu carro e eu acredito nele. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه لم يقترب من سيارتك وأنا أصدقه |
A defesa dele é que estava a planear fazer explodir outra mesquita, cheia de adoradores, com uma bomba maior, e eu acredito nele. | Open Subtitles | دفاعه كان أنه كان يخطط لتفجير مسجد آخر مليئاً بالعبّاد، باستخدام قنبلة أكبر وأنا أصدقه |
e eu acredito... que se eu rezar por esse amor, | Open Subtitles | وأنا أعتقد... إذا أصلّي من أجل ذلك الحبّ، |
e eu acredito - que o novo estilo dos rapazes pode ser um pouco mundano - pode ser benéfico para o movimento. | Open Subtitles | وأنا أعتقد... . إن نمط الرجال الجديد جزئياً دنيوي |
É o meu trabalho fomentar e nutrir o talento, e, eu acredito em ti. | Open Subtitles | وظيفتي أن أشجّع وأرعى المواهب، وأنا أؤمن بكَ. |
E eu consigo vender tudo em que acredite e eu acredito no teu produto. | Open Subtitles | وأستطيع بيع أي شيء أؤمن به وأنا أؤمن بمُنتجكِ |
Ela deu-nos tudo, nós dependemos dela, e eu acredito que ela depende de nós. | Open Subtitles | لقد أعطتنا كل شيء و نحن نعتمد عليها و أنا أؤمن |
Acho que ela já sabe a história do Pai Natal, e eu acredito em finais felizes, excepto quando se trata da balada do Hank e da Karen. | Open Subtitles | هل ستتجرئين على شم النسيم أيضاً؟ أظن أنها فهمت فكرة "سانتا كلوز" و أنا أؤمن بالنهايات السعيدة |
e eu acredito. Acredito. | TED | و أنا أصدق ذلك, أصدق ذلك |
e eu acredito que há respostas aqui. | Open Subtitles | و أنا أصدق أن هناك أجوبة هنا |
"e eu acredito que o amanhã é outro dia. | Open Subtitles | وأؤمن أن الغد هو يوم جديد |
Hoje é dia 4 de Julho e eu acredito na América. | Open Subtitles | اليوم الرابع من يوليو و انا اؤمن بامريكا |
e eu acredito mesmo que estamos no ponto de euforia das áreas protegidas nos oceanos. | TED | و أنا أعتقد أننا في نقطة بداية الإنحناء لعصا الهوكي بالنسبة للمناطق المحمية في المحيط. |
e eu acredito em ti. Podemos ir? | Open Subtitles | وأنا أصدقكِ هل يمكننا الذهاب الآن؟ |
A Vic disse que não foi ela e eu acredito. | Open Subtitles | الآن، (فيك) قالت انّها لم تكن هي، وأنا أصدقها |
e eu acredito que poderemos viver de novo esse tempo! "Não tenho a certeza" "Não tenho a certeza" | Open Subtitles | وأنا أَعتقدُ ذلك الوقتِ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ ثانيةً! ليس متأكد, ليس متأكد, ليس متأكد! |