ويكيبيديا

    "e eu estarei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وسأكون
        
    • وأنا سأكون
        
    • و سأكون
        
    • وسوف أكون
        
    • ساكون انا
        
    • و أنا سوف أكون
        
    • و سوف أكون
        
    • وسأكونُ
        
    Mas só às 3h10 E eu estarei atrás de ti com uma espingarda. Open Subtitles لكن عندما تحين الساعة 3: 10 وسأكون خلفك حاملا بندقية
    Vai levar o meu cavalo para fora da cidade muito lentamente E eu estarei mesmo atrás de si, a olhar-lhe para a espinha para o caso de não ir na direcção certa. Open Subtitles وستسيرين بخيلي إلى خارج المدينة ببطئ وسأكون خلفكِ أحدق في عمودكِ الفقري في حال لم تكوني تسيرين في الطريق الصحيح
    No dia de Natal, todos esses jovens artistas pop estarão nus com uma miúda gira agarrada aos tomates, E eu estarei num apartamento reles com o meu empresário, o Joe, o tipo mais feio do mundo, Open Subtitles وعندها سيأتي الشباب الطائشين لحفلة عيد الميلاد عاريين بروح متفتحه وسأكون عالق مع مديري في شقة قذرة
    E eu estarei a salvar o mundo das putas robô. Open Subtitles وأنا سأكون فى مهمة لأنقاذ العالم من الأليين الأشرار
    Vai falar com o Ben E eu estarei aqui para quando precisares. Open Subtitles اسمعِ اذهبي وتحدثي مع بين ..وأنا سأكون هنا كلما احتجتِ إلي
    Vocês descem primeiro, E eu estarei mesmo atrás, a filmar tudo. Open Subtitles اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء
    E eu estarei em cima do monte. Cavando, Cavando, Cavando. Open Subtitles # وسوف أكون على قمة الكومة # # أحفروا وأحفروا المحفور #
    Tenho a certeza que consegues ganhar. E eu estarei aqui para torcer por ti. Open Subtitles أنا واثق أن بإستطاعتِك أن تربحي وسأكون هنا لأهتف لكِ
    Um dia aquela taça vai transbordar, E eu estarei lá. Open Subtitles ذات يوم سيفيض ما في هذه الزبدية وسأكون أنا موجوداً
    Vamos-te pôr num programa. Conseguiremos toda a ajuda que precisas. E eu estarei aqui quando precisares. Open Subtitles سنخضعك لبرنامج ما ونزوّدك بالمساعدة التي تحتاجها وسأكون موجودة لمساندتك
    Em três semanas terá, todas as suas criaturas E eu estarei bem longe daqui a gastar o dinheiro a caçar a sério. Open Subtitles في غضون ثلاثة أسابيع سيكون لديك كل حيواناتك وسأكون في مكان بعيداً جداً عن هنا لإنفاق نقودك لصيد الحيوانات بشكل حقيقي
    Descansa E eu estarei cá até ficares boa. Open Subtitles ارتاحي, وسأكون هنا مهما طالت المدّة لأجلك لتتحسّني.
    É, me liga apenas 30 minutos antes do serviço E eu estarei lá. Open Subtitles أجل، فقط إتصل بي بـ30 دقيقة قبل الخدمة، وسأكون هناك،
    E eu estarei suficientemente perto para estar na tua cabeça o tempo todo. Open Subtitles وسأكون قريبة بما يكفي كي أكون بداخل رأسك طوال الوقت
    E eu estarei consigo para garantir que chega ao seu destino. Open Subtitles وأنا سأكون هنا بجانبكم أتأكد أن تمضي على الطريق الصحيح.
    E eu estarei morto, ou novamente preso, o que é a mesma coisa. Open Subtitles وأنا سأكون ميتاً أو في السجن مجدداً, والأمر سيان
    E eu estarei por perto, uma pequena particula de pó... na sua constelação. Open Subtitles وأنا سأكون قريبا منك مثل الغبار في مداك. تتكلم مثل سيد نبيل.
    Ela virá atrás do cofre, E eu estarei à espera. Open Subtitles ستسعى خلف صندوق الأمانات و سأكون في انتظارها
    Mas vais encará-lo, E eu estarei ao teu lado. Open Subtitles و لكنّكَ ستعود إلى هناك و سأكون بجانبكَ تماماً
    Vais voltar para lá amanhã, E eu estarei novamente com Bob. Open Subtitles ‫سوف تعود غداً ‫وسوف أكون مع (بوب) مجدداً ‫من يتكلم؟
    E eu estarei aqui, tentando explicar aos americanos. Open Subtitles ساكون انا هنا , لاحاول التوضيح للامريكان
    E eu estarei sempre aqui para cuidar de ti. Open Subtitles و أنا سوف أكون دائما هنا لأعتني بك
    E eu estarei no meio dela. Open Subtitles هنا حيث كل الإثارة ستكون و سوف أكون تماماً في وسطها
    E eu estarei... de vestido vermelho e sapatos de Paris? Open Subtitles ..وسأكونُ مرتديه الفستان الأحمر والأحذية الباريسية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد