Pergunte-me se eu me sinto culpado, porque um cara que não conheço morreu, E eu estou aqui falando com você sobre isso. | Open Subtitles | أسأليني ان كنت أحس بالذنب بسبب شخص لم اعرف انه ميت وانا هنا اكلمكِ عنه |
E eu estou aqui para facilitar essa experimentação... da maneira que eu puder... dentro e fora da sala de aula. | Open Subtitles | وانا هنا لاسهل عمليه التجربه هذه باي حال انا استطيع فعلها سواء في الفصل او خارجه |
Escute, a sua filha está a ser usada como um penhor E eu estou aqui para neutralizar a influência deles. | Open Subtitles | استمع ابنتك اصبحت تستخدم كمبادله وانا هنا للتعامل مع هذا |
Você está aí atrás E eu estou aqui à frente. | Open Subtitles | فأنتَ هناك في الخلف و أنا هنا في المقدّمة |
Os meus homens estão aqui, E eu estou aqui, mas cedo vós não estareis aqui. | Open Subtitles | رجالى هنا و أنا هنا لكن حالا لن تكونوا أنتم هنا |
Na manhã seguinte ele partiu... E eu estou aqui à espera. | Open Subtitles | . لقد غادر في الصباح التالي . وأنا هنا بإنتظاره |
É como... se eles te tivessem dado até à meia noite E eu estou aqui às 3:00. | Open Subtitles | وكأنّهم يمهلوكما حتّى منتصف الليل وأنا جالسة هنا عند الثالثة صباحاً |
Ele meteu-te nalgum canto cheio de pó da tua própria mente, E eu estou aqui para te libertar. | Open Subtitles | وحصرك فى غرفة متربه كهذه فى احدى زوايا عقلك وانا هنا لأُخرجك من هنا |
E eu estou aqui para o aconselhar que, se decidir atravessar-se no nosso caminho... provavelmente, perderá a sua cabeça, senhor. | Open Subtitles | وانا هنا لأنصحك انك اذا حاولت الوقوف في طريقنا سيدي |
Estamos a lidar neste momento no panorama educativo com uma paixão pela cultura da única resposta certa que pode ser correctamente assinalada no teste médio de escolha múltipla, E eu estou aqui para partilhar convosco, que isso não é aprendizagem. | TED | نحن اليوم نتعامل مع مفهوم شاسع للتعليم ومع تأثير ثقافة المنظور الاحادي للامور والتي يمكن ان تظهر في امتحانات الخيارات المتعددة وانا هنا لكي اقول لكم .. ان هذا ليس تعليماً |
Mas tu és uma pessoa muito bonita E eu estou aqui para ti. | Open Subtitles | و لكنك انسانة جميلة وانا هنا من اجلك |
..foi enviado para o Iraque E eu estou aqui e.. | Open Subtitles | .. لقد ارسل للعراق وانا هنا .. |
E eu estou aqui para o fazer dizer: PERDÃO. | Open Subtitles | وانا هنا لكى اجعلك تقول " اسف " |
E eu estou aqui... no escuro e no silêncio. | Open Subtitles | وانا هنا... ... فيالظلاموالهدوء. |
Eles devem eleger um novo Governo Federal E eu estou aqui... a 4800 kms de distância. | Open Subtitles | وانا هنا على بعد 3,000 ميلاً |
Agora a minha sobrinha está morta, o empregado está morto E eu estou aqui e aquele filho da mãe anda por aí a divertir-se. | Open Subtitles | إذا الان إبنة أخى ميته والنادل ميت, و أنا هنا والزنجى بالخارج |
E eu estou aqui, verdade? | Open Subtitles | و أنا هنا , أليس كذلك ؟ بالفعل |
É para isso que é o dinheiro E eu estou aqui para falar por ele. | Open Subtitles | لهذا هو يريد المال . و أنا هنا لأشهد له |
O pai está fora de cena E eu estou aqui, então... | Open Subtitles | الأب أصبح خارج الصورة و أنا هنا |
E eu estou aqui para argumentar que isso acontece porque o capitalismo, no sentido moderno, é altamente incompreendido. | TED | وأنا هنا لأثبت أن هذا راجع إلى كون الرأسمالية، في صورتها الحالية، يساء فهمها إلى حد كبير. |
E eu estou aqui para partilhar o que eu aprendi com esta experiência. | TED | وأنا هنا لأشارككم ما تعلمته من تلك التجربة. |
Há um assassino à solta E eu estou aqui sentada à espera que esta mão em decomposição me leve a ele. | Open Subtitles | -ثمة قاتل متجول وأنا جالسة هنا أنتظر هذه اليد المتحللة لتقودني إليه |