ويكيبيديا

    "e eu fui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأنا كنت
        
    • وذهبت
        
    • و كنت
        
    • فذهبت
        
    • وأنا ذهبت
        
    • و ذهبت
        
    • وانا ذهبت
        
    • لذا ذهبت
        
    • وقد ذهبت
        
    Era preciso ter tomates para ir atrás dela, E eu fui. Open Subtitles كان عليك أن تكون جريئاً لتذهب قربها, وأنا كنت ذلك
    E eu fui sincera, quando disse que me metes nojo. Open Subtitles وأنا كنت أعني ما أقوله،حينما قلت إنّك تثير اشمئزازي
    Deu-me o dinheiro, E eu fui ver o espectáculo 20 vezes. Open Subtitles أعطت المال لى , وذهبت إلى معرض اللوحات عشرون مرة
    No parque, precisaste de um ombro E eu fui uma cabra! Open Subtitles بالحديقة أردت من يواسيك و كنت أنا وضيعة معك
    E eu fui a casa dele e confrontei-o à porta. Open Subtitles فذهبت إلى بيته بدون سابق إنذار وهببت فيه ساخطة في فناء بيته
    Ele foi à vida dele E eu fui à minha. Open Subtitles ولقد ذهب في طريقه وأنا ذهبت في طريقي
    A Rikako matriculou-se na Universidade de Kochi, o Yutaka foi para Quioto... E eu fui para a faculdade em Tóquio. Open Subtitles ريكاكو سجلت في جامعة كوتشي.. و يوتاكا ذهبت إلى طوكيو و ذهبت إلى الكلية في طوكيو
    E eu fui para o céu. Open Subtitles وانا ذهبت إلي الجنة
    Há 3 anos levou Ta-ming à força E eu fui egoísta em reter-te. Open Subtitles قبل 3 سنوات أخذ تا مينج بالقوة وأنا كنت أناني أن أبقيتك
    E eu fui o primeiro de muitos, não fui? Open Subtitles وأنا كنت أول ضحاياكِ الكثيرين، أليس كذلك؟
    E eu fui a primeira pessoa a vê-lo quando ele apareceu. Open Subtitles وأنا كنت الشخص الأول عندما سحب مقبض الباب
    E eu fui o outro idiota que o desafiou a esquivar-se do comboio das 17:15. Open Subtitles وأنا كنت الأحمق الآخر الذي تحداه لفعل هذا
    Dois morreram, três ficaram feridos, E eu fui o único que ficou consciente. Open Subtitles -مات اثنان، وجرح ثلاثة وأنا كنت الوحيد المتبقي واعياً
    E eu fui o melhor. Sou mesmo uma estrela! Open Subtitles وأنا كنت الأفضل أنا حقاً نجم كبير
    Ela foi enviada para um orfanato E eu fui enviado para outro. A minha vida tornou-se num pesadelo. Open Subtitles ثم أرسلوها لمنزل رعاية وذهبت لآخر وتحولت حياتنا إلى كابوس.
    E eu fui ao médico hoje e ele disse que está tudo bem, por isso estou pronta para ir. Open Subtitles وذهبت إلي طبيبي اليوم واخبرني انني بخير لذا أنا حرة للذهاب
    O meu pai entrevistou o Luis para o jornal... E eu fui com ele, então ouvi toda a história... que esteve no exército e saiu para ser agricultor. Open Subtitles وذهبت معه، لذا كنت أعرف قصته كاملة.. إنه كان في الجيش وخرج ليصبح مزارع.
    E eu fui para uma família de acolhimento. Open Subtitles و كنت عندها في نظام رعاية الرضع الإجتماعي
    Fez algumas pessoas reféns num hospital E eu fui enviado para acalmar a situação. Open Subtitles أخذ بعض الأفراد كرهائن فى المشفى و كنت ذاهبا لتهدئة الوضع
    O velho Soderberg foi um dos que estavam nessa balsa e tropeçou e caiu na água E eu fui resgatá-lo porque ele não sabia nadar, então tirei-o da água. Open Subtitles ... وقد سقط في النهر فذهبت إليه لأنه لم يجِد السباحة وقد أخرجته
    Bati à porta, ela gritou para eu ir embora E eu fui Open Subtitles لقد طرقت عليها فصرخت بي للذهاب فذهبت
    O Otto queria morrer. E eu fui com ele. Open Subtitles اتا) أراد الموت) وأنا ذهبت معه
    Então, dividimo-nos, E eu fui directamente... para o quarto a oeste do corredor. Open Subtitles لذا تفرقنا، و ذهبت مباشرة إلى غرفة النّوم بالجانب الغربي من الردهة
    E eu fui fazer perguntas. Open Subtitles وانا ذهبت اسألها
    Tu querias provas, E eu fui à procura delas. Open Subtitles لقد قلت أنك بحاجة لدليل. لذا ذهبت لأبحث.
    Ela pareceu-me aborrecida depois de a questão com a Weaver ter corrido mal E eu fui lá para ver se ela estava bem. Open Subtitles كانت تبدو حزينة بعد فشل أمر التحقيق مع هولى ويفر وقد ذهبت إلى هُناك لأرى ما إذا كانت بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد