O Tom Krens veio ter comigo com o projecto de Bilbau e explicou-mo. E eu pensei que ele era doido | TED | قدم إلي توم كرينز ومعه بلباو وشرح لي كل شيء وظننت وقتها بأن مجنون |
Batia E eu pensei que Jesus estava zangado por eu pôr o peixe Darwin no carro. | Open Subtitles | وظننت أن يسوع كان غاضباً علي لأنني وضعت سمكة داروينية على مؤخر السيارة أفترض أنها الريح فحسب |
Eu tenho de testemunhar em um duplo homicídio... na segunda-feira, E eu pensei em fazer uma investigação. | Open Subtitles | لابد لى من الشهادة فى جريمتي قتل يوم الاثنين وفكرت بالمجىء هنا لأعمل أبحاثى |
Nunca tinha feito um parto antes... E eu pensei que... um pegador de gelo era a ferramenta certa. | Open Subtitles | لمأقمبتوصيلطفل فيحياتيمسبقاً.. واعتقدت أن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي ملقطالثلج. |
Ele entra nos meus sonhos de alguma maneira... E eu pensei que podia controlar isto... mas algo mudou... e não sei o que ele vai fazer a seguir. | Open Subtitles | يدخل خلال أحلامي بطريقة ما وأنا إعتقدت بأنّي يمكن أن أسيطر عليه لكن الأشياء تتغيّر |
E eu pensei que já não vestias preto. | Open Subtitles | وأنا إعتقدتُ أنكى لن تلبسى الأسود مجدداً. |
E eu pensei que o teu pai. .. | Open Subtitles | وإلتقطها هكذا في الهواء... وأنا ظننت أن أباك.. |
Tivemos uma discussão horrível, E eu pensei que nunca mais o voltaria a ver. | Open Subtitles | كان بيننا جدال رهيب وظننت اني لن اراه مجددا |
Eles têm publicado algumas das minhas histórias ao longo dos anos, E eu pensei "eles podem ser uma boa opção para o teu". | Open Subtitles | لقد نشروا بعض من قصصي على مرور السنوات وظننت انهم يناسبوا قصصك |
E eu pensei que tinhas percebido de certeza, quando enviei aquela nota pelo conjunto de papel de presente. | Open Subtitles | وظننت بالتأكيد أنك ستفهم، عندما أرسلت رساله الشكر على ماكينة تغليف الهدايا |
Onde posso comprar um?" E eu pensei: "Posso criar o meu negócio. | TED | وفكرت أنني أستطيع أن أبدأ أعمالي التجارية الخاصة بي. |
Uma tia idosa do meu marido foi queimada viva, E eu pensei no meu filho de dois anos ao ver imagens de criancinhas com membros amputados. | TED | حُرقت عمة زوجي الكهلة على قيد الحياة. وفكرت في طفلي ذو العامين حين رأيت صورًا لأطفال صغار بأطراف مبتورة. |
Como de uma vez em que me pediram para fazermos dois pares E eu pensei que eram retardados mentais porque eu sou só uma. | Open Subtitles | مثل تلك المره التى دعونى فيها إلى لقاء ثنائى واعتقدت انهم اغبياء لأنهم كانوا شخص واحد بالنسبة لى |
E eu pensei que poderia esquecer o que tinha feito para a obter. | Open Subtitles | واعتقدت أنني يمكن أن أنسى ما كنت أفعله لذلك |
Algum pessoal do abrigo devolveu algumas coisas, E eu pensei que podias usar isto. | Open Subtitles | بعض الاشخاص فى الملجأ اعادو بعض الاشياء وأنا إعتقدت بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَه |
Não é apenas uma doença? E eu pensei que fosse curável. | Open Subtitles | هو فقط a مرض، وأنا إعتقدتُ بأنّه كَانَ قابل للعلاجَ. |
Olhem, os tinidos não paravam E eu pensei que se respondesse, talvez, sei lá... | Open Subtitles | انظروا، أنا فقط كان هناك رنين في رأسي وأنا ظننت أنني لو اسجبت له كما تعلمون احتمال أنه... |
Mas não somos os únicos a utilizar a caravana, E eu pensei que ia ser à tarde, mas agora vai ser na noite de Natal. | Open Subtitles | وظننتُ أنّها ستكون في فترة ما بعد الظهر ولكنّها الآن في عشيّة عيد الميلاد ويجب أن أكون على متن تلك الطائرة |
E eu pensei comigo, esse é o som que eu quero ouvir o resto da minha vida. | Open Subtitles | وقلت لنفسي, هذا هو الصوت الذي أودّ سماعه لبقية حياتي |
E eu pensei, "Bem, vou tirá-lo, fazer um bom buraco." | Open Subtitles | و قلت "حسنا سوف أنزعه و أضعه في مكان جيد |
E eu pensei que o baptizado fosse voltar a uni-los. | Open Subtitles | وانا أعتقدت ان هذه الحفلة ربما تعيدكما الى بعض |
A tua mãe contou-me tudo sobre ti E eu pensei que seria bom se eu... fizesse uma visitinha. | Open Subtitles | أمك أخبرتني كل شيء عنك ، و فكرت .. إنه من الرائع لو جئتك بزيارة قصيرة |
Toda a gente em Hollywood anda à procura de super-heróis, E eu pensei em escrever algo diferente, algo oposto. | Open Subtitles | والجميع في (هوليوود) يسعون وراء هؤلاء نجوم الأفلام الكبار وقد فكرت بأن أقوم بشئ مختلف معاكس قليلاً |
Lembras-te quando parti o colar da mãe, e ela partiu uns dias depois, E eu pensei que fora por isso que tinha ido embora? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما كسرت قلادة والدتي ورحلت بعدها بيومين، وانا اعتقدت إنني سبب اختفائها. |
Ele andava ao pé da clareira E eu pensei que fosse um coelho ou coisa assim. | Open Subtitles | كان يتحرك في المنطقة الغير مُشجرة و إعتقدت أنه كان أرنبا أو شيء آخر كانالأمرخطأآدمي. |
E eu pensei, "Bem, aquela pobre mulher já passou por muito." | Open Subtitles | وأنا اعتقدت, حسنا هذه المرأه المسكينه قد رأت الكثير. |