Por que parte agora, quando tudo acabou E eu preciso de si? | Open Subtitles | ولم عليك الرحيل الآن بعد أن إنتهى كل شيء وأنا بحاجة لك ؟ لماذا ؟ |
Vá lá, o meu marido vem hoje E eu preciso de lubrificante. | Open Subtitles | زوجي حضوركم اليوم وأنا بحاجة إلى بعض التشحيم. |
Tu precisa de ajuda para o leilão, E eu preciso de trabalhar. | Open Subtitles | تحتاجين لمساعدة إضافية في العمل، وأنا أحتاج لوظيفة ما |
Estes alunos precisam de alguém perto deles que os entendam, E eu preciso de alguém que entenda esses alunos. | Open Subtitles | هؤلا الطلاب يحتاجون لشخص ما ليتفهمهم وأنا أحتاج لشخص ليتفهم هؤلاء الطلاب |
Tu és basicamente uma caçadora de homens E eu preciso de conselhos. | Open Subtitles | اسمعي، أنتِ من النوع المنتقم و أحتاج لنصيحة |
E, eu preciso de mais uma pessoa sadia por aqui, com quem possa falar, apenas outra pessoa sã. | Open Subtitles | وأحتاج إلى شخص عاقل آخر هنا يمكنني التحدث معه، فقط شخص عاقل. |
E eu preciso de você aqui. | Open Subtitles | وأنا أحتاجُ لك هنا. |
Ele tem o que tu queres E eu preciso de garantias para o futuro. | Open Subtitles | ان لديه ما تريد وانا احتاج تأميناً للمستقبل |
As coisas estão se movendo muito rapidamente E eu preciso de cada piloto. | Open Subtitles | الامور تتحرك جدا بسرعة وانا بحاجة لكل طيار. |
Agora, precisas de ir tratar do teu homem E eu preciso de ir tratar do meu. | Open Subtitles | الآن، عليك أن تذهب رعاية الرجل الخاص، وأنا بحاجة لرعاية من الألغام. |
E eu preciso de algo ainda melhor para fazer você esquecer o cara que os fãs amaram assistir nos primeiros 7 anos da série. | Open Subtitles | وأنا بحاجة , لشيء أفضل حتى لجعلك تـنسى الشخص الذي أحبب المعجبون مشاهدتة لـ سبع سنوات من البرنامج |
Mas tu precisas de ajuda E eu preciso de um emprego, por isso... | Open Subtitles | ولكنكِ بحاجة للمساعدة، وأنا بحاجة لوظيفة لذا .. |
E eu preciso de, claro, ir buscar as chaves e deixá-las na propriedade arrendada. | Open Subtitles | وأنا بحاجة إلى .. صحيح جلبالمفاتيح.. وتوصيلهم إلى المنزل المؤجر |
E eu preciso de fazer sexo, porque eu sou muito bom nisso. É uma questão de auto-estima para mim. | Open Subtitles | وأنا أحتاج لممارسة الجنس لأني جيد فيها وهي تعتبر طريقتي للترويح عن النفس وتهدئة الأعصاب |
Sim, parece-me bem. E eu preciso de verificar o uniforme dele. | Open Subtitles | نعم ذلك سيكون جيداً وأنا أحتاج لأن أتحقق من زيه الرسمي |
Precisas de ir para a cama, E eu preciso de pensar claramente no teu castigo. | Open Subtitles | تحتاج للنوم، وأنا أحتاج إلى التفكير بشكل واضح حول عقابك |
Meus pais vêem para casa esta tarde E eu preciso de começar a limpeza | Open Subtitles | والداي قادمان للمنزل بعد ظهر اليوم و أحتاج لبدأ التنظيف |
E eu preciso de dinheiro para álcool e desenhos animados japoneses. | Open Subtitles | وأحتاج إلى المال للأنيمي |
E eu preciso de você aqui. | Open Subtitles | وأنا أحتاجُ لك هنا. |
E eu preciso de 30 minutos de silêncio total antes de adormecer. | Open Subtitles | وانا احتاج إلى 30 دقيقة من الصمت المطبق قبل النوم. |
O teu plano demoraria meses, E eu preciso de ajuda agora. | Open Subtitles | فخطتك قد تستغرق شهور, وانا بحاجة للمساعدة الآن. |
Podemos querer a mesma coisa E eu preciso de estar envolvido. | Open Subtitles | ربما نريد نفس الشيء فحسب و أريد أن أتدخل |
Pois, E eu preciso de sentir que estamos só nós os dois, e não o universo inteiro a fazer de plateia. | Open Subtitles | أجل، و أنا أحتاج للشعور بأننا لوحدنا، و ليس العالم بأكمله يراقبنا |
Estou a cozinhar para 50 pessoas. Estamos a ter uma festa E eu preciso de cortar o cabelo. | Open Subtitles | سأطبخ ل 50 شخصا لدينا حفلا الليله , وأحتاج أن أحلق |
Meninos, a vossa mãe está com outro homem E eu preciso de ajuda para saber quem é ele. | Open Subtitles | يا أطفال، أمكم مع رجل آخر وأحتاجك مساعدتكم لاكتشاف شخصيته |
As máscaras são para tirar à meia noite E eu preciso de um disfarce. | Open Subtitles | ستخلع الأقنعه في منتصف الليل واحتاج الى تمويه |
E eu preciso de alguém em que possa confiar. | Open Subtitles | وأنا أَحتاجُ شخص ما يُمْكِنُ أَنْ أَئتمنَه. |