O meu amigo e eu temos razões para crer que lhe venderam esperma obtido de forma ilegal. | Open Subtitles | شريكي وأنا لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ لربما لديكِ الحيمن المكتسب بشكل غير قانوني الذي يباع |
O meu agente e eu temos planos para mim, depois do basebol. | Open Subtitles | إضافةً لذلك, مدير أعمالي وأنا لدينا بعض الخطط بعد إنتهاء حياة البايسبول |
Você e eu temos distintos modos, distintas razões para o que fazemos. | Open Subtitles | أنتَ و أنا لدينا طُرُق مُختَلِفَة أسباب مُختَلِفَة لِما نَقومُ بِه |
Tu e eu temos muito em comum. | Open Subtitles | أنت و أنا .. لدينا الكثير من الأشياء المشتركة |
O meu marido e eu temos urgência em chegar a Bisbee. | Open Subtitles | أنا و زوجي يجب أن نصل إلى بيسبي بشكل عاجل.. |
Olha, a tua mãe e eu temos um par de coisas a acertar... mas isso não significa que não vos volte a ver, ok? | Open Subtitles | اسمعوا , امكم وانا لدينا بعض الاشياء لنفكر بها و لكن هذا لا يعني انني لن ارجع لرؤيتكم |
Todas as manhãs, há dois anos, venho aqui, e, veja... parece que essa pedra e eu temos um acordo. | Open Subtitles | منذ سنتان وفي كل صباح، انا احضر هنا وانظر... ...تبدو بيني وبين هذه الصخرة نوع من الأتفاقية |
Infelizmente, o vosso comandante, Major Ashley Pitt, e eu temos um acordo. | Open Subtitles | الضابط المسؤول عنك الرائد أشلي بيت وأنا لدينا اتفاق |
Tu e eu temos muito em comum. Não tudo, mas muito. | Open Subtitles | أنت وأنا لدينا الكثير من الأشياء المشتركة ليس كل شيء ، لكن الكثير |
Trish e eu temos uma profunda conecção, sabes? | Open Subtitles | , تريشيا وأنا لدينا هذا الأتصال العميق أتعرفة ؟ |
Susie, a tua mãe e eu temos notícias que te vão desapontar. | Open Subtitles | سوزي، أمّك وأنا لدينا بعض الأخبار المحبطة جدا |
- De fato, você e eu temos algo em comum. | Open Subtitles | - في الواقع، أنتَ و أنا لدينا شيءٌ مُشترَك |
O meu marido e eu temos a decência de deixar ao outro a vida que necessita. | Open Subtitles | زوجى و أنا لدينا من اللياقة ما يسمح لنا بالحياة التى نريد. |
Não na verdade, mas essa árvore e eu temos um segredo. | Open Subtitles | ليس فعلاً ولكن هذه الشجرة و أنا لدينا سر. |
A Jeannie e eu temos muito em comum nesse aspecto. | Open Subtitles | أنا و جينى لدينا قاسم مشترك في هذه النقطة |
A Dani e eu temos que conversar sobre umas coisas. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا و داني لدينا بعض الأمور لنناقشها |
"Caro Sr. Johnson... "a minha esposa e eu temos três filhas. | Open Subtitles | عزيزي السيد جونسون، أنا و ابنتي لدينا ثلاث فتيات صغيرات |
Vossa Majestade e eu temos a alma inocente, assim não nos afeta. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة انت وانا لدينا ارواح حرة المسرحية لا تؤثر فينا |
Talvez tudo o que o Nate e eu temos em comum seja apenas o passado. | Open Subtitles | ربما كل الذي بيني وبين نيت تاريخ |
Porque se é, então ele e eu temos algo em comum. | Open Subtitles | لأنه لو كان كذلك إذن فبيننا قواسم مشتركة. |
Tu e eu temos que tratar disto com as nossas próprias mãos. | Open Subtitles | أنتَ وأنا يجب أن نهتم بالأمور بأنفسنا. ماذا؟ |
O corcunda e eu temos um pequeno assunto para resolver. | Open Subtitles | الأحدب و انا لدينا بعض الحسابات التي يجب تصفيتها |
Peço desculpa, Agente Bristow, mas os meus colegas e eu temos tolerância zero para qualquer pessoa que tenha mentido ao seu próprio governo, especialmente nos dias que correm. | Open Subtitles | أنا آسف، الوكيل بريستو، لكن زملائي وأنا عندي صفر تحمّل لأي واحد الذي يكذب إلى هم إمتلك حكومة، |
Você e eu temos algumas coisas para discutir. | Open Subtitles | أنت وأنا عِنْدي عِدّة أمور للمُنَاقَشَة. |
Sara, tu e eu temos um passado amargo. | Open Subtitles | تعلمين يا سارة انا وانت لدينا ماضٍ متقلب |
Sem ofensa para a tua querida irmã, mas tu e eu temos de falar. | Open Subtitles | بدون إهانة أختك الحبيبة، لكنك وإيّاي علينا التحدث. |
Agora, tu e eu, temos um aniversário para comemorar. | Open Subtitles | الآن, أنتِ وأنا علينا أن نحتفل بعيد ميلادكِ |
Não, o Lucas e eu temos que seguir em frente. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لوكاس وأنا نحتاج ان نمضي قدما |