O Níger é igualmente importante e eu tento desesperadamente fazer qualquer coisa no Níger. | TED | النيجر مهمة بنفس القدر، وأنا أحاول جاهداً أن أفعل شيئا للنيجر. |
Dizem-nos para não pensarmos nisso e eu tento não pensar nisso, | Open Subtitles | يخبرونا بعدم التفكير بالأمر وأنا أحاول ألا أفكر به |
Tem piada, você tenta descobrir que quer o seu pai que eu descubra... e eu tento descobrir... | Open Subtitles | فهو أمر مضحك، كما تعرفين. تريدين أن تعرفي لم استخدمني أبوك. وأنا أحاول أن أعرف ما تحاولين... |
e eu tento entender que algumas pessoas muito boas fazem coisas muito más. | Open Subtitles | وأحاول أن أفهم أن بعض الناس الطيبين يقومون بأشياء سيئة جداً |
e eu tento manter a calma mas, na maior parte das manhãs, é um milagre eu conseguir sair da cama, sequer. | Open Subtitles | وأحاول البقاء متماسكاً ،ولكن في أغلب الصباحات إنّها معجزة أن أستطيع النهوض من السرير |
No meu "site", todas as semanas, as pessoas submetem questões hipotéticas para eu responder, e eu tento fazê-lo usando a matemática, a ciência e a banda desenhada. | TED | لدي خاصية في موقعي، حيث في كل أسبوع يطرح علي الناس أسئلة فرضية لأجيبهم عليها، وأحاول الإجابة عليها باستخدام الحساب والعلوم والرسوم الهزلية. |
Você tenta parar de beber... e eu tento não o amar. | Open Subtitles | كلانا يحاول أنت تحاول ألا تشرب الخمر و أنا أحاول أن اتوقف عن حبك |
Onde está a parte em que ligas-me e exiges um resgate e eu tento manter-te no telefone, mas desligas segundos antes de eu te localizar e eu digo: "Estou a ficar velho demais para esta porcaria"? | Open Subtitles | {\pos(190,230)} أين هو الجزء الذي تتصلان أثنائه و تطلبان فدية {\pos(190,230)} و أنا أحاول أن أبقيكما على الهاتف لكنّكما تغلقان الخطّ قبل ثانية واحدة من تمكّني من تعقّبكما {\pos(190,230)} "و من ثمّ أقول: "لقد كبرت على هذه الترّهات |
Pensas num nome e eu tento adivinhar quem é. | Open Subtitles | تفكر بأسم وأنا أحاول أن أعرف ماهو |
Conselho justo esse. e eu tento lembrar-me dele. Veja se você consegue. | Open Subtitles | وأحاول تذكرها لأرى إن كنت سأفعلها. |
Existe um eficaz lobby da evolução a coordenar a batalha em nome da ciência, e eu tento fazer tudo o que posso para ajudá-los, mas eles ficam visivelmente chateados quando pessoas como eu se atrevem a dizer que nós somos ateus bem como evolucionistas. | TED | هناك لوبي مؤثر يدافع عن نظرية التطور .. ينسق النضال نيابة عن العلم، وأحاول القيام بكل ما أستطيع لمساعدتهم، ولكنهم ينزعجون عندما يأتي أناس مثلي ويتجرؤون بالاشارة .. الى إننا ملحدون ومؤمنون بنظرية التطور ايضا. |
e eu tento dizer-lhes porque as fizeram. | Open Subtitles | وأحاول إخبارهم ما قاموا به |
Hey, Crab Man, queres escolher um número outra vez e eu tento adivinhar qual é? | Open Subtitles | (يا (رجل السرطان هل تريد أن تختار رقم مرة أخرى وأحاول أن أحزر ما هو؟ |
e eu tento | Open Subtitles | ¶ وأحاول ¶ |