Quando nos inscrevemos no T-ball, prometeste que chegarias cedo a casa para ajudar E eu tinha de os vestir, preparar o lanche da equipa, tudo. | Open Subtitles | عندما سجلنا لبيسبول الصغار وعدتني بأنك ستعود للمنزل باكراً لكي تساعدني وكان علي أن أجهز كل شيء؟ |
Fugiu tudo do teu controlo, E eu tinha de resolver isto. | Open Subtitles | لقد خرج الأمر عن سيطرتك وكان علي تصحيح الأمور |
Mas, para vos ser franco, requeria muito trabalho, E eu tinha outras coisas para fazer, acreditem ou não. | TED | لكن لأكون صريحا يارفاق، كانت تحتاج جهدا مكثفا وكان لدي أمور أخرى أقوم بها صدق أو لاتصدق. |
E eu tinha uma arma, mas não consegui premir o gatilho. | Open Subtitles | وكان لديّ سلاح ولكن لم أقوى، على ضغط الزناد |
Fizeram um vídeo de mim, a andar numas montanhas E eu tinha de dizer umas frases e tal. | Open Subtitles | جعلوا فيديو لي، تصوير لي المشي في بعض الجبال وكان لي أن أقول بعض الجمل والاشياء. |
Falámos. Ele precisava de um lugar E eu tinha um quarto disponível. | Open Subtitles | و تحدثنا, لقد احتاج مكان و كان لدي غرفة احتاطية |
Sabes, ela apenas tinha 13, E eu tinha 14 anos | Open Subtitles | انت تعلم، كانت فقط في الثالثة عشرة وانا كنت في الرابعة عشرة |
Porque a Lei da Educação era um desastre E eu tinha de impedir que o presidente seguisse em frente. | Open Subtitles | لأن قانون التعليم كان كارثيًا وكان علي إبعاده عن الرئيس |
E eu tinha que ver pessoalmente. | Open Subtitles | وكان علي أن أنظر لنفسي بأن الطائرة. |
Estávamos a fingir que ela estava em choque diabético E eu tinha que, sabes, curá-la. | Open Subtitles | -كنا نتظاهر بأنها أصيبت بصدمة سكري وكان علي , كما تعلم , أن أقوم بمعالجتها |
Mas isso, juntamente com a localização, tornou muito excitante o potencial para a descoberta E eu tinha imensas perguntas. | TED | ولكنّ ذلك، بالإضافة إلى موقعها، جعل إمكانية الاستكشاف أمراً في غاية التشويق، وكان لدي تساؤلاتٌ كثيرة، |
Mas apenas uma hipótese de ter um carro novo. E eu tinha de aceitar. | Open Subtitles | وكان لدي فرصة وحيدة للحصول على سيارة جديدة ولن أفوتها |
Queriam brincar ou nadar E eu tinha sempre trabalho. | Open Subtitles | كانوا يريدون اللعب أو السباحة وكان لدي الكثير من العمل لإنهائه |
Eles precisavam de lugares para fazer o processamento E eu tinha acesso às informações que precisavam. | Open Subtitles | يحتاجون أماكن جديدة لمراكز التصنيع كلّ شهر أو نحو ذلك، وكان لديّ صلاحيّة الوصول إلى كلّ المعلومات التي كانوا يحتاجون إليها |
E eu tinha um uniforme. | Open Subtitles | وكان لديّ زي تقليدي |
- O Levi não confiava em bancos E eu tinha uma secretária antiga com uma gaveta secreta. | Open Subtitles | لا يثق(ليفاي)بالبنوك وكان لديّ مكتب قديم قابل للسحب من الأعلى |
E eu tinha de saber, porque era horrível que todos aqueles escaravelhos morressem por nenhuma razão. | Open Subtitles | وكان لي ل أعرف، لأنه كان الرهيبة أن كل هذه الخنافس يجب أن يموت من دون سبب. |
É o aniversário do Sweets hoje, E eu tinha colocado um aviso no calendário para ir buscar donuts para ele, numa padaria em Georgetown. | Open Subtitles | ومن حلويات عيد ميلاد اليوم، وكان لي الخناق على بلدي تذكير التقويم ل، اه، الذهاب الحصول عليه بعض الكعك |
E eu tinha amigos que eram bons miúdos, que viviam num mundo de Dr. Jekyll e Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson. | TED | وكان لي أصدقاء ممن كانوا أطفالا طيبين فعلا، ولكنهم عاشوا ثنائية الدكتور جيكل والسيد هايد على طريقة رواية روبرت لويس ستيفنسون. |
O comando estava-nos a avaliar para coisas maiores, E eu tinha muito para provar. | Open Subtitles | كانت القيادة تختبرنا للأشياء الكبيرة و كان لدي الكثير لأثبته |
E eu tinha grandes planos para esta casa. | Open Subtitles | و كان لدي مشاريع كبيرة للمكان |
Estavas lá. E, eu tinha a cura. | Open Subtitles | كنتَ هناك, و كان لدي العلاج |
E eu tinha a certeza que se saísse quando voltasse ele não abriria a porta ou desapareceria. | Open Subtitles | وانا كنت اكيدة انني لو ذهبت وعدت هو لن يرد على الجرس او انه سوف فقط يختفي |
E eu tinha medo de sair da faculdade de direito e ir vender sapatos. | Open Subtitles | وانا كنت خائفة من ان اخرج من مدرسة المحاماة وابقى على بيع الأحذية |
O teu cabelo balançava E eu tinha inveja. | Open Subtitles | شعرك يتطاير وانا كنت غيوره منك |