Portanto há um ciclo contínuo de inovação que é necessário para sustentar o crescimento e evitar o colapso. | TED | إذا هنالك دائرية متتابعة من الابتكارات وذلك ضروري وذلك لضمان النمو وتجنب الإنهيار |
Imaginem que estão a conduzir com nevoeiro. Existe uma diferença entre ver o carro à vossa frente e evitar o acidente, ou ter um acidente. | TED | تخيل بأنك تسوق في الضباب، هنا يكمن الفرق بين قدرتك على رؤية السيارة التي أمامك وتجنب الوقوع في الحادث، أو الوقوع فيه. |
Agora, para manter o ritmo do seu mais recente assassínio e evitar o esquecimento, ele tem de ter um troféu. | Open Subtitles | الآن، من أجل المُحافظة على إندفاعه مِن أحدث جرائمه وتجنّب المضرّة وحالة من الكآبة، هُو يحتاج للإحتفاظ بغنيمة. |
Sei que é desconfortável mas precisas de gelar a parte dorida, por 20 minutos a cada 2 horas e evitar movimentos bruscos. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا ليس مريحاً، ولكن يجب أن تضع الثّلج فوقه كلَّ 20 دقيقة وتجنّب الحركات الفجائيّة. كيف حدث هذا؟ |
Envolve a arma nela, para abafar o som e evitar a queimadura, e dispara contra a própria perna. | Open Subtitles | الذي كان مخبأة من قبل، ولف المسدس في ذلك وذلك من أجل كتم الصوت ومنع العلامة الحارقة يطلق رصاصة في ساقه |
Tem 60 minutos para superar as provas e evitar este destino. | Open Subtitles | لديك 60 دقيقة لإكمال إمتحانك وتفادي هذا المصير |
Deverá tomar cuidado e evitar as que contêm gases tóxicos. | Open Subtitles | أنت لا تملك إلا أن تكون حذراً لتجنب تلك التي تحتوي على غازات سامة. |
Para que possa salvar uma dessas jovens raparigas, e evitar então que estas se casem e sofram tanto quanto eu sofri, bem isto é algo bom. | TED | و اذا استطعت ان انقذ واحدة من الفتيات اليافعات و تجنب ان يزوّجو و يعانو بقدر ما عانيت اذن هذا شيء جيد |
"Dediquem as vossas energias a outras coisas, excluindo escapar e evitar a guerra o mais confortavelmente possível." | Open Subtitles | ركزوا طاقتكم" فى أشياء غير الهروب وإبتعدوا عن الحرب " بقدر المستطاع |
Tem 48 horas para apresentar instalações legítimas e evitar ser acusado de fraude. | Open Subtitles | لديك 48 ساعة لإقامة التجهيزات المطلوبة ولتجنب المحاكمة بتهمة الاحتيال |
E a maneira intuitiva de a maximizar e evitar uma satisfação decrescente é ir variando o modo como usamos o nosso tempo e recursos. | TED | والطريقة البديهية لزيادتها وتجنب تناقص العوائد هي بتنويع الطريقة التي نصرف بها وقتنا ومواردنا. |
Mantém a mina no círculo do meio e evitar bater no que quer que seja. | Open Subtitles | أبقِ بدائرةَ المنجمِ المركزيةِ وتجنب الإصطدام بأي شيء هناك |
Enquanto isso, aspirina para o sangue circular e evitar coágulos. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، بعض الاسبيرين سيساعد على تخفيف الدم وتجنب التخثر |
Portanto, na intenção de seguirmos em frente, e evitar mais problemas. | Open Subtitles | لذا، لأجل نسيان ما حدث وتجنّب المزيد من المتاعب، |
Sei que é desconfortável mas precisas de gelar a parte dorida, por 20 minutos a cada 2 horas e evitar movimentos bruscos. | Open Subtitles | وتجنّب الحركات الفجائيّة. كيف حدث هذا؟ |
Com os devidos cuidados, podemos ajudar o EEI a manter a fonte química do nosso estômago a funcionar ordeiramente e evitar sentir essa queimadura. | TED | بقليل من العناية بإمكاننا أن نساعد عضلة LES في الحفاظ على العصارة المعديّة الكيميائيّة بالشكل الطبيعي السوي وتجنّب الشعور بحرقة المعدة. |
O principal é baixar-lhe a febre e evitar que a pneumonia se apodere. | Open Subtitles | أهم شيء هوالحفاظ على درجة حرارتها منخفضة. ومنع سيطرة الإلتهاب الرئوي. |
O nosso objectivo é eliminar qualquer ameaça, e evitar a destruição de qualquer evidência. | Open Subtitles | أهدافنا هي تصفية أيّة تهديدات، ومنع تدمير أيّ دليل. |
Vai calcular um local de chegada discreto e evitar colisões de materialização. | Open Subtitles | وستحسب مكان الوصول المُحْتَرِز وتفادي أية تصادمات حسية |
Tem de transportar o dinheiro e evitar a Polícia. | Open Subtitles | عليه أن يقوم بسحب تلك النقود وتفادي رجال الشرطة |
Se nos apressarmos, posso dar à luz na primavera e evitar aquele calor terrível do verão. | Open Subtitles | إذا كنا على عجلة, يمكنني أن ألد في الربيع لتجنب حرارة الصيف الرهيب |
Tem quarenta e oito horas para mostrar um abrigo legitimo e evitar um julgamento por fraude. | Open Subtitles | لديك 48 ساعة لإقامة التجهيزات المطلوبة لتجنب المحاكمة بتهمة الاحتيال |
Claro que falhar rápido é uma maneira excelente de acelerar a aprendizagem e evitar perder tempo. | TED | بالطبع ، الفشل السريع هي طريقة رائعة لتسريع التعلم و تجنب تضييع الوقت. |
"Dediquem as vossas energias a outras coisas, excluindo escapar e evitar a guerra o mais confortavelmente possível." | Open Subtitles | ركزوا طاقتكم" فى أشياء غير الهروب وإبتعدوا عن الحرب " بقدر المستطاع |
Tentei encontrar formas para... trazer as pessoas juntas, para encontrar formas de salvar vidas e evitar o conflito. | Open Subtitles | محاولاً إيجاد طرق لـ.. جمع الناس معاً،لإيجاد طرق لوقف القتل ولتجنب النزاعات |