ويكيبيديا

    "e falámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتحدثنا
        
    • و تحدّثنا
        
    E depois encontrámo-nos e falámos e eu pensei, ele não se assemelha em nada a alguém que foi construido a partir do nada. TED ومن ثم تقابلنا وتحدثنا ، وكنت أفكر ، إنه لايبدوا كشخصٍ تم إعادة بناء جسمه بالكامل.
    Fomos para a cidade de Hyderabad e falámos com recicladores locais. TED تجولنا حول مدينة حيدر آباد، وتحدثنا مع من يقومون بإعادة التدوير
    Na noite seguinte baixámos mais as luzes e falámos de relacionamentos. Open Subtitles في الليلة التالية، خففنا الأضواء أكثر وتحدثنا عن العلاقات
    Na noite seguinte baixámos mais as luzes e falámos sobre as questões da vida. Open Subtitles في الليلة التالية خففنا الأضواء أكثر بعد وتحدثنا عن التساؤلات الأهم في الحياة
    E fizemos planos para o futuro e falámos sobre a Helena. Open Subtitles وكنا نخطط كيف سيكون مستقبلنا و تحدّثنا عن هيلينا
    Sei que já falámos, mas não sabíamos que estávamos a falar e falámos sobre coisas que talvez não devêssemos ter falado... Open Subtitles أعلم أنّنا سبقَ و تحدّثنا لكن لم نكن نعلم أنّنا نتحدّث حتّى أنّنا تحدّثنا في أمورٍ ماكانعليناالتحدّثعنها ...
    Elegeram representantes, concordámos com um plano e falámos sobre os méritos da colaboração mútua, durante o chá. Open Subtitles الرجال النواب المنتخبون وافقوا بناءً على ترتيبات وتحدثنا عن مزايا التعاون المتبادل في التجارة.
    Falámos, e falámos. Open Subtitles ولقد تحدثنا وتحدثنا والآن، ربما، قد حان الوقت للقيام بذلك
    Voltei a entrar e falámos sobre emoções durante 20 minutos. Open Subtitles لقد عدت من النافذة وتحدثنا عن المشاعر لمدة عشرين دقيقة
    Eu encontrei-me com pessoas que é suposto serem minhas inimigas pela primeira vez. E cumprimentámo-nos com um aperto de mão e bebemos um café e conversámos, e falámos sobre comida e basquetebol. TED قابلت الأشخاص المفترض أنهم أعدائي للمرة الأولي. وتصافحنا بالأيدي، وشربنا القهوة ودار بيننا مناقشة لطيفة، وتحدثنا عن الطعام وكرة السلة.
    Então a primeira coisa que fizemos foi, comprámos um saco de guloseimas e andámos pelo "campus" e falámos com estudantes, professores e funcionários, e pedimos-lhes informações sobre as suas palavras-passe. TED لذا فإن أول ما فعلناه هو أننا أحضرنا حقيبة من قطع الحلوى وتمشينا حول حرم الجامعة وتحدثنا مع الطلاب والعمداء والموظفين وطلبنا منهم معلومات عن كلمات المرور الخاصة بهم
    Ele vai saber, a determinada altura, que nós estivemos contigo e falámos como agora. Open Subtitles سوف يعرف أنه في مرحلة ما... أننا أجلسناك وتحدثنا معك هكذا
    Vim visitá-lo há pouco tempo e falámos sobre a minha mãe. Open Subtitles ط ط ط... جاء الثاني لزيارة لك ليس منذ فترة طويلة، وتحدثنا عن والدتي.
    Liguei hoje à tua mãe e falámos durante um bocado. Open Subtitles لقد اتصلت بامك اليوم وتحدثنا لفترة
    O Bill é auditor e falámos o tempo todo sobre auditorias. (Risos) A primeira coisa em que o Spencer repara numa mulher é no seu tom de pele. TED يعمل بيل كمدقق للحسابات، وتحدثنا حول عمله طيلة الدقائق الثلاث. (ضحك) أول شيء يلاحظه سبنسر في المرأة هو بشرتها.
    Escreveu uma peça, não muito boa, e falámos dela cerca de 20 minutos. Open Subtitles السيدة (فان دوسن) إنها تكتب المسرحيات ليست تلك الجيدة جدًا وتحدثنا حول ذلك لحوالي عشرين دقيقة
    Então, falámos e falámos. Open Subtitles لذا، تحدثنا وتحدثنا
    Na noite em que "That Dragon, Cancer" venceu o prémio para "Jogos com Impacto", celebrámos, rimo-nos e falámos do Joel e do impacto que ele teve na nossa vida, naquelas noites difíceis e cheias de esperança que partilhámos com ele quando ele mudou os nossos corações e nos ensinou tanto sobre a vida e amor e fé e objetivos. TED في ليلة فوز "ذلك التنين، سرطان" بجائزة اللعبة الأكثر تأثيراُ، هتفنا فرحًا، ابتسمنا وتحدثنا عن "جويل"، وعن تأثيره في حياتنا طوال الليالي الصعبة والمفعمة بالأمل التي أمضيناها معه حيث غيّر قلوبنا، وعلّمنا الكثير عن الحياة والحب والإيمان والهدف الأسمى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد