Não vais a lugar nenhum. Vais ficar aqui e falar sobre isto. | Open Subtitles | لن تذهبي لأي مكان ستجلسين هنا و نتحدث عن هذا |
Pensaste chamar-nos aqui para tomar café e falar sobre isto? | Open Subtitles | لذا فكّرت بجلبنا هنا لشرب القهوة والحديث عن الأمر؟ |
Na verdade, está-se a tornar um termo bastante impopular e as pessoas sentem que, por qualquer razão, é politicamente mais correcto usar o termo "distúrbios" de comportamento e falar sobre eles como distúrbios do comportamento. | TED | ذلك بالفعل أصبح على الأصح مصطلح غير معروف هذه الأيام، والناس يشعرون بذلك، لأي سبب كان، من الأفضل أن نستخدم بطريقة سياسية مصطلح الإضطرابات السلوكية ونتحدث عن تلك كإضطرابات في السلوك. |
Gostaria de despender algum tempo e falar sobre a mente humana, se me pemitem. | Open Subtitles | أريد أخذ لحظة والتحدث عن العقل البشري لو سمحتم لي |
Uma vez por semana, encontram-se para jogar cartas e falar sobre as suas vidas. | Open Subtitles | مرّة كل أسبوع، يلتقين ليتقامرن. ويتحدّثن عن حياتهنّ. |
Vamos tirar essa maquilhagem e falar sobre os outros Tributos. | Open Subtitles | لنزيل بعض من هذا التبرج و نتحدث عن المتبارين الاخرين |
Agora que aqui estão, querem ir comer uma pizza e falar sobre como o meu Pacer é fantástico? | Open Subtitles | الان بما انكم هنا، تريدون الذهاب للحصول على البيتزا و نتحدث عن مدى روعة سيارتي؟ |
Vamos sentar-nos e falar sobre isto. | Open Subtitles | لنجلس و نتحدث عن ذلك. |
Acha que portar-se como um idiota e falar sobre sexo resulta com as miúdas? | Open Subtitles | هل تعتقد أن التصرف كالحمقى والحديث عن الجنس ينجح مع الفتيات؟ |
Nem consegues sentar-te e falar sobre o problema... O bebé vai nascer em breve. | Open Subtitles | أنت لا تستطيعن حتى الجلوس هنا والحديث عن هذه المشكلة |
Poderemos beber um copo de vinho e falar sobre os velhos tempos. | Open Subtitles | ونحن قد شرب كأس من النبيذ والحديث عن الأزمنة القديمة. |
Vamos arranjar tempo para nos sentarmos com o Director Hobson e falar sobre o teu regresso. | Open Subtitles | فلنجد بعض الوقت للجلوس مع المدير روبسون ونتحدث عن عودتك |
Que podíamos esconder-nos, ficar na cama, pedir comida de take-away e falar sobre as médias das notas. | Open Subtitles | أنه يمكننا أن نقيم بجحر، ونبقى بالسرير نلتقى الطلبات الخارجية، ونتحدث عن المعدلات |
Então, vamos entrar pela as portas do inferno e falar sobre a primeira morte. | Open Subtitles | اذا لندخل من خلال بوابات الجحيم ونتحدث عن جريمة القتل الاولى |
Como vais? Queres juntar-te a nós e falar sobre trabalho? | Open Subtitles | هل تريدِ الانضمام الينا والتحدث عن العمل؟ |
Este é nosso sinal para ir à cozinha e falar sobre o quanto gostamos da Camille. | Open Subtitles | هذه إشارتنا للذهاب للمطبخ والتحدث عن كم أحببنا كاميل |
Uma vez por semana, reúnem-se para jogar às cartas e falar sobre as suas vidas. | Open Subtitles | مرّة كل أسبوع، يلتقين ليتقامرن. ويتحدّثن عن حياتهنّ. |
Deveríamos de nos encontrar e falar sobre como eu a poderia ajudá-la. | Open Subtitles | يجب علينا الجلوس مع بعض و التحدث حول كيفية مساعدتي لك |
E se fôssemos comer e falar sobre o teu futuro? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نتناول بعض الطعام - و التحدّث عن مستقبلك - |
Tudo que fizeram foi lamentarem-se, queixarem-se e falar sobre o quadro da reserva federal. | Open Subtitles | كل ما فعلاه هو الأنين و الشكوى و الحديث عن المجلس الإحتياطي الفدرالي |
Agora, por favor, se pudéssemos voltar e falar sobre isto... | Open Subtitles | -لو أمكن رجاء أن نعود للخلف ونتكلم عن هذا |