Assim, Wilmer segui-o até ao hotel e fez o que fez. | Open Subtitles | لذا, فقد لحقه ويلمر الى فندقه وفعل معه ما فعل |
E sei que foi ter contigo quando foste baleada e fez qualquer coisa. | Open Subtitles | وأعلم بأنه ذهب إليك حين تعرضتِ للطلقه, وفعل شيئاً ما |
Maudslay desenhou planos e fez maquetes dos monumentos. | Open Subtitles | مودسلاي كان قدم رسم خطط وصنع مخططات للجبال |
A chave de segurança deve ter detonado a anomalia electromagnética e fez a escotilha implodir. | Open Subtitles | اعتقد ان مفتاح الإيقاف الآمن قد فجر القوه المغناطيسيه بشكل طبيعي وجعل الفتحه الارضيه تنفجر |
Não sei. Acho que ficou lá e fez a ressonância. | Open Subtitles | لا أعلم، أعتقدُ أنّه استلقى هناك وأجرى رنينه المغناطيسي |
Da última vez, bebeu demasiado vinho rosé e fez um ménage à trois com os meus pais. | Open Subtitles | في آخر مرة كانت هنا ..شربت الكثير من النبيذ و فعلت جنساً ثلاثياً مع والداي |
Quando demos por ela, o Duke levantou-se e fez o mesmo. | Open Subtitles | الشىء الاخر الذى حدث هو ان بوب دوك وقف وفعل نفس الشىء |
Mandou uma idosa pelas escadas abaixo. e fez tudo de meias. | Open Subtitles | أوقع عجوزاً عن الدرج وفعل ذلك كلّه مرتدياً جواربه |
E porque haveria de ser, quando já viu e fez tanta coisa, e eu não estive em lado nenhum e não fiz nada? | Open Subtitles | ولماذا سيكون، عندما يكون قد رآى وفعل الكثير وأنا لم أذهب لأي مكان ولم أفعل أي شئ؟ |
Thor trouxe o nosso povo para cá e fez isto para nossa segurança. | Open Subtitles | ثور أحضرنا الى هنا وصنع هذه ليجعلنا آمنين |
Zach Avery forjou a defesa e fez um passe perfeito para ganhar 20 a 17. | Open Subtitles | زاك افرى خدع الدفاع وصنع تمريرة رائعة ليفوز 20 الى 17 |
Penso que a infecção piorou com o tempo e fez com que a vítima alucinasse. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن التلوث زاد سوءاً من الزمن وجعل ضحيتنا يصبح متوهماً |
Então, matou-a e fez tudo para parecer ser ideia dela. | Open Subtitles | ثمّ قتلها، وجعل هذا الأمر برمّته يبدو وكأنّه من فكرتها. |
Espera que eu acredite que o mesmo tipo entrou em sua casa e fez o telefonema? | Open Subtitles | إذاً حقاً تتوقع مني تصديق بأنه نفس الرجل الذي إقتحم منزلك وأجرى الإتصال ؟ |
Se conseguir apagar essa imagem, até agora, só me disseste que uma vadia manipuladora fez sexo contigo, enganou-te e fez todos os possíveis para passares para o Mal. | Open Subtitles | بتنحي تلك الصورة السيئة من رأسي إلى الآن، أخبرتني أنها عاهرة , متلاعبة تغازلت معها , و كانت تتلاعب بعقلك و فعلت كل شئ للانحراف |
Grande no tamanho, no discurso, no sonho e fez com que este velho filho da mãe se lembrasse que ainda há sonhos por aí. | Open Subtitles | و جعل ذلك الوغد يتذكر أن لا زالت بعض الأحلام تتطاير أمامه |
Essa pessoa chegou aqui e fez uma coisa curiosa. | Open Subtitles | و الآن , هذا الشخص أتى إلى هنا و قام بفعل مثير للفضول |
E ela já sabe e fez tudo o que eu alguma vez quereria fazer, e pode contar-me sobre isso. | Open Subtitles | وتعرف وفعلت كل شيء اود ان افعله. وبامكانها اخباري عن ذلك. |
Tirou-a, foi até ao telefone e fez uma chamada interurbana. | Open Subtitles | أخرجها وذهب بإتجاة الهاتف وقام بإجراء مكاملة بعيدة المدى |
Infiltrou-se no solo do cemitério e fez os mortos voltar à vida. | Open Subtitles | مادة كيميائية تسربت في تربة المقبرة وجعلت الجثث تعود للحياة |
A irmã confessou tudo. Pensa que ele matou os pais e fez parecer um acidente de carro. | Open Subtitles | نعم، أفشت الأخت بكلّ شيء، تعتقد أنّه قتل والديهما وجعله يبدو كحادث سيّارة |
Até o modo como deu a volta e fez parecer tudo fora de controlo. | Open Subtitles | وبعد ذلك الطريقة التي أعادها بها إلى نفسها وجعلها تبدو وكأن كل شيء كان خارج عن السيطرة |
e fez isso por achar que não aprovo. | Open Subtitles | و فعل هذا بالتأكيد لأنه يظن أنني لن أوافق على هذا |
Sydney Thompson estava numa festa e fez uma brincadeira. | Open Subtitles | "سيدني تومسون" كانت في حفلة و قامت بمزحة |
O governo evacuou toda a população local e fez deste lugar uma colónia penal para todos ou homens loucos e assassinos do país. | Open Subtitles | الزلازل الحكومة قد أخلت السكان المحليين و جعلت من هذا المكان مستعمرة عقوبات |