ويكيبيديا

    "e ficas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتبقى
        
    • وتبقين
        
    • وستكونين
        
    • و ستكون
        
    • وستكون
        
    • وستحصل على
        
    Por que não sobes e ficas escondido? Open Subtitles لذا لماذا لا تصعد بالأعلى وتبقى بعيداً عن الأنظار؟
    Ouve, Sweets, por que não vens e ficas em nossa casa uma noite ou duas? Open Subtitles حسناً سأخبرك بأمر لم لا تأتي وتبقى في منزلنا قليلاً
    Vais para casa, dizes que estás doente e ficas lá até ouvires notícias minhas. Open Subtitles ستذهبين لدراكِ وتتصلين وتخبريهم أنكِ مريضة وتبقين هناك حتى أبلغكِ بشيء آخر..
    Porque é que não tiras o casaco e ficas um bocado? Open Subtitles ديان) لما لا تخلعين معطفكِ) وتبقين هنا لبعض الوقت ؟
    Mal ele passe o exame, voltam a ter relações e ficas boa. Open Subtitles ما إن يجتاز الامتحان ستمارسين الجنس وستكونين بخير.
    Mal ele passe o exame, voltam a ter relações e ficas boa. Open Subtitles ما إن يجتاز الامتحان ستمارسين الجنس وستكونين بخير.
    -Está bem, então não faças nada estúpido como urinar no seu jardim e ficas bem. Open Subtitles مثل التبول على المرج و ستكون بخير
    Só precisas de introduzir esses números e ficas livre. TED كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً.
    Tira o "niv" e troca o "I" pelo "a" e ficas com "Carla". Open Subtitles "أزل "حرف النون والفاء" وبدّل "اللام بالألف "وستحصل على "كارلا
    Ouve, Peter, porque não pegas num livro da prateleira e ficas calado? Open Subtitles (إستمع ، (بيتر لماذا لا تأخذ كتاب من الرف وتبقى هادئاً
    Adolph, acompanhas a minha filha lá fora e ficas lá com ela? Open Subtitles "أدولف"، هلا ترافق ابنتي للخارج وتبقى معها؟
    Sabes que mais? Porque não te sentas e ficas quieto? Open Subtitles -لمَ لا تجلس وتبقى هادئاً ؟
    Porque não tiras o casaco e ficas por cá um pouco? Open Subtitles لم لا تخلعين سترتكِ وتبقين قليلاً؟
    Fazes exactamente o que eu te disser e ficas mesmo ao pé de mim. Open Subtitles تفعلين تماماً كما قٌلتِ وتبقين بجواري
    Entro na faculdade para o ano e ficas sozinha. Open Subtitles -سألتحق بالجامعة العام القادم ، وستكونين وحدكِ تماماً
    Dizes isso de novo, e ficas a me dever 12 mil dólares. Open Subtitles قوليها مجدداً، وستكونين مدينة ليّ بـ12000 دولار
    - Mais sete e ficas novo. Open Subtitles سبعة أخريات، و ستكون كالشخص الجديد
    Um copo disto e ficas ligado três dias. Open Subtitles كوباً من هذه القهوة و ستكون ساهراً طيلة ثلاثة أيامٍ. -إنّهُ ليس براجلٍ كاذب.
    Yeah, e ficas de fora se fores gay, Gary. Open Subtitles نعم وستكون خارج الموضوع إذا . ما حصلت على شاذ مثلك يا جارى
    Assinas estes papéis e ficas oficialmente por tua conta e risco. Open Subtitles ،وقّع هذا الأوراق وستكون مسؤول عن نفسك رسميّاً
    Dou-vos dez mil, e ficas com o carro. Open Subtitles سأعطيك نسبة وستحصل على سيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد