ويكيبيديا

    "e fizemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومارسنا
        
    • وقمنا
        
    • وصنعنا
        
    • وفعلناها
        
    • و فعلنا
        
    • وفعلنا
        
    Fomos para casa dela... e fizemos amor de uma forma doce e apaixonada. Open Subtitles إذاً عدنا لمنزلها.. ومارسنا حباً جميلاً يملؤه الشغف
    Enquanto dormias, o Vitorio apareceu aqui e.... ...fizemos amor. Open Subtitles عندما كنت نائماً اتى الي "بتهوف" ومارسنا الجنس
    E assim fomos até à sepultura e fizemos isto, o que foi hilariante -- a atenção que atraímos. TED فذهبنا إلى مقابر وقمنا بذلك، ولاقينا اهتمامًا كبيرًا
    Para fazer um edifício, às vezes é preciso fazer uma ilha, e fizemos a ilha. TED لتشييد مبنى، تحتاج أحيانًا لصنع جزيرة، وقمنا ببناء الجزيزة.
    O meu fabricante de pernas e eu juntámos peças ao acaso e fizemos pés para eu poder esquiar. TED وضعت أنا وصانع الساق خاصتي أجزاءً عشوائيةً سويةً وصنعنا زوجاً من الآقدام المناسبة للتزلج.
    Adiante, depois ele levou-me para o celeiro, e fizemos sexo em cima do feno. Open Subtitles على أى حال بعد ذلك حملنى الى الاسطبل وفعلناها فوق كومة من القش
    e fizemos isto passivamente, sabendo se tinham recorrido ou não aos serviços de saúde da universidade. TED و فعلنا هذا بسلبية بمراقبة ما إذا ذهبوا أو لم يذهبوا إلى الخدمات الصحية بالجامعة
    Ao Four Seasons, na suite Royal, e fizemos amor a noite toda. Open Subtitles أربع مواسم, الأجنحة الملكية ومارسنا الحب طوال الليل
    Falámos, fumámos marijuana, e fizemos sexo duas vezes. Open Subtitles تحدثنا قليلاً وقمنا بالتدخين ومارسنا الجنس مرتين
    e fizemos sexo muito doloroso na carrinha dele. Open Subtitles ومارسنا الجنس بشكلٍ قاسٍ في شاحنته الصغيرة.
    Passamos horas a recordar o seu sorriso, quão bem nos faziam sentir, aquela vez que escalámos a montanha e fizemos amor sob o céu estrelado. TED نقضي ساعات نتذكر ابتساماتهم، وكيف جعلوننا نشعرُ بأننا رائعون، وذلك الوقت الذي صعدنا فيه إلى الجبال ومارسنا الحب تحت النجوم.
    Fomos fazer um piquenique... e fizemos amor embaixo do carvalho... eu a pedi em casamento, e ela aceitou. Open Subtitles ذهبنا هناك فى نزهة خلوية... ومارسنا الحب تحت شجرة البلوط... ...
    Depois voltámos para aqui, e fizemos sexo. Open Subtitles بعدها عدنا إلى هنا ومارسنا الجنس
    Depois tivemos uma banda conjunta, com músicos israelitas e palestinianos, e fizemos danças do ventre. TED توجهنا لفرقة موسيقية مشتركة، عازفين اسرائيلين وفلسطينيين وقمنا ببعض الرقص الشرقي.
    Assim, afastámo-nos daquilo e fizemos a única coisa que sabíamos fazer: começámos a criar um "software". TED وهكذا ابتعدنا عن ذلك وقمنا بفعل الشيء الوحيد الذي عرفنا فعله: بدأنا في بناء برنامج.
    e fizemos uma exposição com o trabalho que se seguiu. TED وقمنا بعد ذلك بعرض هذه الأعمال في معرض.
    E pegámos nessas mensagens e fizemos pósters com elas, porque eu conheço as pessoas: Elas não leem, elas veem as imagens. TED وجمعنا تلك الرسائل وصنعنا منها ملصقات، أنا أعرف الناس: إنهم لا يقرئون ولكن يشاهدون الصور.
    Alienados os pais de amigos de todas as nossas crianças, levamos uma mulher à loucura, e fizemos os piores biscoitos de gengibre na história do homem. Open Subtitles وجميع اباء اصدقاء ابناءنا ابتعدوا عنا جعلنا امرأه مجنونه وصنعنا اسوء كيكة زنجبيل
    Quando começámos a fazer antibióticos, levámos esses compostos para o laboratório e fizemos as nossas versões deles. As bactérias reagiram ao nosso ataque da forma que sempre fizeram. TED عندما صنعنا المضادات الحيوية للمرة الأولى، أخذنا هذه المركبات إلى المعمل وصنعنا نسختنا المعدلة منها واستجابت البكتيريا لهجومنا كما تفعل دائما.
    Trabalhava num bar, e fizemos no meu carro. Open Subtitles كنت ساقية في البار وفعلناها في سيارتي .. أعرف ان هذا سيء .
    O Eric e eu já andamos juntos há um tempo... e fizemos algo que achamos que deviam saber. Open Subtitles (إريك) و أنا نتواعد منذ مدة و فعلنا شيء يجب عليكما معرفته
    Estamos, nós mesmos, a reinventar a comunidade, e fizemos tudo isso sem um documento de estratégia. TED بدأنا بإعادة تكوين المجتمع بأنفسنا، وفعلنا ذلك دون مستندات للاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد