Bem no interior das montanhas, é um labirinto de vales e florestas remotas, casa de estranhas e belas criaturas. | Open Subtitles | العمق في الجبال متاهات الوديان والغابات البعيدة، موطن المخلوقات الغريبة والرائعة. |
Sabem como é, somos jovens e desempregadas, portanto, viajamos por rodovias secundárias, pelos parques estaduais e florestas nacionais, enfim, o maior trajeto que podemos escolher. | TED | وكنا يافعتان .. وعاطلتان عن العمل وقررنا ان نشرع بالقيام بذلك عبر الطرق الفرعية عبر الحدائق الوطنية والغابات المحلية كانت الخطة ان نسلك اطول طريق ممكن |
Dançam pelas montanhas e vales... por campos e florestas, noite e dia. | Open Subtitles | وبين الحقول والغابات خلال الليل والنهار |
Para satisfazer a crescente procura de habitações uma destruição desenfreada de campos e florestas foi colocada em marcha. | Open Subtitles | لارضاء الغير مقيمين بطلب منازل الدمار القادم لأراضي الزراعية و الغابات اخذت نصيبها |
Um país enorme de lagos e florestas, onde há sempre Sol. | Open Subtitles | بلد مليء بالبحيرات و الغابات حيث تشرق الشمس دائما ما معنى هذا؟ |
Animal alegre, que sua força continue para andar pelas planícies e florestas. | Open Subtitles | حيوانات مبتسمــة. ربما ستستمر قوتك لتخضع الأراضـــي و الغابات. |
Eram pradarias e florestas e zonas húmidas, áreas de patos e de todo o tipo de coisas. | TED | كانت اليابسة عبارة عن براري وغابات ومستنقعات ومناطق للبط البري وكل أنواع الكائنات. |
Os rios e florestas estão desprotegidos | Open Subtitles | ♪ الأنهار والغابات تتجرد تماما ♪ |
- através de campos e florestas? - Sei. | Open Subtitles | مشياً بين الحقول والغابات - نعم - |
Como Mensageiro da Paz da ONU, viajei por todo o mundo durante os últimos dois anos, vi cidades como Pequim paralisadas por poluição industrial florestas boreais no Canadá que foram derrubadas e florestas tropicais na Indonésia que foram reduzidas a cinzas | Open Subtitles | كسفير سلام للولايات المتحدة لقد سافرت العالم أجمع طوال العامين المنصرمين "ورأيت مدنًا تنفطر كـ"بيجين من التلوث الصناعي "والغابات المحترقة بـ"كندا |
Está repleto das formas mais incríveis de criaturas espantosas, que existem nos mais exóticos vales, montanhas e florestas. | Open Subtitles | لقد كان مملوئاً بأكثر أشكال المخلوقات روعةً.. الذين كانوا موجودين بأكثر الوديان غرابةً و الجبال و الغابات.. |
e das fadas e florestas do "Sonho de uma Noite de Verão", mas apesar de ter um feiticeiro como protagonista, | Open Subtitles | و الجنيات و الغابات من حلم ليلة منتصف الصيف و لكن كان ذلك أبعد من وجود ساحر، باعتباره بطل للرواية |
É importante perceber que esta paisagem era aberta, com prados e florestas de copas abertas e eram as ervas dos prados e era nas zonas baixas das ervas da floresta aberta que grassavam muitos dos incêndios florestais. | TED | ومن المهم أن ندرك أن هذه الطبيعة كانت مفتوحة على حقول وغابات ظلّة مفتوحة كانت أعشاب الحقول والأعشاب الكثيفة تحت الأشجار في الغابات المفتوحة سبباً في حصول العديد من الحرائق البرية |
Por mares de monstros e florestas de demónios nós viajámos. | Open Subtitles | سافرنا عبرَ بحار الوحوش وغابات الشياطين |