É depois da Polónia, o Hitler avançará para a Dinamarca, Holanda e França, com umas paragens pelo meio. | Open Subtitles | بعد بولندا، هتلر على طريقه إلى الدنمارك، هولندا وفرنسا ببضعة توقّفات في الوسط. |
O nosso rei Cristão, Henry VI, rei de Inglaterra e França... colocou esta rapariga nas nossa mãos, acusada de vários feitos heréticos... para ser julgada num caso de fé. | Open Subtitles | ملكنا الهادى ملك انجلترا وفرنسا وضع هذه الفتاه فى ايدينا بتهمه الهرطقه فى محاكمه بخصوص الايمان |
Com este golpe decisivo, a França explodirá, e o Rei será afastado do trono, e França será sua... para comandar política e espiritualmente. | Open Subtitles | بهذه الضّربة النّهائية فرنسا ستنفجر والملك سيسحب من العرش، وفرنسا ستدور إليك دينياّ وسياسياّ. |
Na América, Japão e França havia sete associações do oculto e de entusiastas militares. | Open Subtitles | هناك سبع مجموعات تحمل هذا الإسم في أمريكا، واليابان، وفرنسا. |
O núcleo da Europa à volta da Alemanha e França e outros irá continuar a funcionar, a ser estável, rico, integrado. | TED | إنّ قلب أوروبا حول ألمانيا و فرنسا وغيرهما سيبقى فاعل ومستقر وثريّ ومتماسك. |
E mais uma vez ser verdadeiramente o Rei da Inglaterra, Irlanda e França, assim como meus antepassados. | Open Subtitles | وأكون,مره اخرى ملك انجلترا ايرلندا, وفرنسا مثل أسلافــــي |
Trazemos uma carta de Sua Majestade, o rei Henrique, o mais devoto e católico, rei de Inglaterra, Irlanda e França. | Open Subtitles | نحمل رسالة من فخامة الملك هنري ملك انجلترا وايرلندة وفرنسا الأكثر براً وتقيداً بالكاثوليكية |
Pela graça de Deus, eu, Henrique VIII rei de Inglaterra, Irlanda e França, | Open Subtitles | بفضل من الرب أنا, هنري الثامن ملك انجلترا, وايرلندا, وفرنسا |
Secretária, a senhora afirma que EUA e França são amigos, mas o seu assessor político, | Open Subtitles | السيده الوزيره لقد قلتِ بأن الولايات المتحده وفرنسا أصدقاء |
EUA e França decidiram bombardear a ameaça terrorista. | Open Subtitles | وبذلك قررت أمريكا وبريطانيا وفرنسا قصف التهديد الإرهابي |
E sou conhecido Em Inglaterra e França | Open Subtitles | وأنا معروف في كافة أنحاء إنجلترا وفرنسا |
Eu, Henrique, pela Graça de Deus, Rei da Inglaterra, Irlanda e França, - por meio desta... | Open Subtitles | أنا هنري,بفضل الرب,ملك انجلترا ...ايرليندا,وفرنسا,بموجب |
GRÃ-BRETANHA e França DECLARAM GUERRA Á ALEMANHA | Open Subtitles | "برطانيا العظمى وفرنسا أعلنت الحرب على ألمانيا" |
Um ataque à Holanda, Bélgica e França. | Open Subtitles | للهجوم على هولندا وبلجيكا وفرنسا |
China, Grã-Bretanha, Rússia e França, estão cheios de emoção. | Open Subtitles | وروسيا وفرنسا وقد فاضت بهم المشاعر |
Foi devastada e esfarrapada por Inglaterra e França. | Open Subtitles | انها مدمره وتمزقت بين انجلترا وفرنسا |
É o mar entre Inglaterra e França. | Open Subtitles | هو البحر بين إنجلترا وفرنسا |
Na Inglaterra e França ao irem para a América. | Open Subtitles | من انجلترا وفرنسا الى امريكا |
Rei de Inglaterra, Irlanda e França e também representante de Deus na Terra, | Open Subtitles | ملك انجلترا أيرلندا , وفرنسا |
Tenente da Companhia Greyhound. Enviado para a Polónia e França. | Open Subtitles | ملازم بشركة (وينهند) خدمت بالجيش في بولندا وفرنسا |
Aquela percentagem, é aproximadamente a mesma nos EUA, Alemanha e França. | TED | هذه النسبة ، لأخذ العلم ، هي نفسها تقريبا في الولايات المتحدة ، ألمانيا ، و فرنسا |