ويكيبيديا

    "e frio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وبارد
        
    • وباردة
        
    • والبرودة
        
    • بارد و
        
    • و بارد
        
    • وأبرد
        
    • والأبرد
        
    Muito nevoeiro no caminho, e frio. Open Subtitles كلا يا سيدى الضباب يغطى الطريق وبارد جداً
    Não quero lá ir de manhã. Além disso, estará desagradável, e frio, e húmido. - Agora, Beaky. Open Subtitles لا أريد الذهاب هناك صباحاً بجانب أن الأمر سيكون بغيض ، وبارد وممطر
    Depois, reparei que havia corpos ao lado e por baixo de mim. Estava húmido e frio. Open Subtitles وبعدها أحسست أن هناك جسد بجانبي أو تحتى شديد البلل وبارد جدا
    Mas, quando uma cidade se submete ao vidro à medida que cresce, torna-se num salão de espelhos, inquietante e frio. TED لكن عندما يتم اعتماد الزجاج وبينما هي تنمو، فإنها تصبح قاعة من المرايا، مزعجة وباردة.
    Significa que sabemos a combinação certa de calor e frio, e os ciclos que são necessários para que a semente germine. TED ذلك يعني أننا نعرف التشكيلة الصحيحة للحراراة والبرودة والدورة التي يجب أن تمر بها لجعل البذرة تنبت.
    Ou se eu o fizer, será um longo e frio Inverno para todos nós. Open Subtitles و إذا فعلت ذلك، سيمر شتاء بارد و قاسي علينا جميعاً
    Algures escuro e frio, cheio de entulho, coisas em formas ambíguas que preferiria esquecer. Open Subtitles مكان ما مظلم وبارد مملوء بأشياء كئيبة وغامضة الشكل والتي تودّ نسيانها
    e "Reflexos do meu coraçäo", de "Quente e frio", por Leslie Moraes. Open Subtitles و"خواطر قلبي" من فيلم " حار وبارد" لـ ليزلي موريس
    Quente e frio. Estou mais quente ou mais frio, é claro! Open Subtitles ساخن وبارد انا اسخن , انا ابرد
    "A sua foto revela um rosto duro como pedra e frio como o gelo no Polo Norte. Open Subtitles صورتك تريني وجه قاسي مثل الصخر" "وبارد مثل برودة "ثلوج القطب الشمالي"
    "Pálido é o teu rosto, e frio é o teu beijo... realmente, essa hora anuncia a tristeza." Open Subtitles شاحب خدك وبارد" .. والأبرد قُبلتك حقاً تلك الساعة .. "ما تُنبأ عن حُزنك
    O universo é infinito, caótico e frio. Open Subtitles إن الكون لا نهاية له وفوضوي وبارد
    Não consigo carregá-lo tão silencioso e frio. Open Subtitles لا استطيع تحمل حمله صامت وبارد
    Enquanto outros dizem que o "tipo ruivo" é retraído e frio. Open Subtitles بينما قال آخرون أن "الرجل البرتقالي" "متحفظ وبارد".
    Eram demasiado grandes e senti-me a afundar e tornou-se muito escuro, negro e frio, e de repente eu estava fora do meu corpo. Open Subtitles كانت الأمواج كبيرة جداً ووجدت نفسي تحتها وأصحبت المياه مظلمة وسوداء وباردة ثم فجأة، كنت خارج جسدي.
    - E o Alaska? - Adorável e frio, como eu! Open Subtitles و الأسكا رائعة وباردة مثلي
    Devias alternar entre quente e frio. Open Subtitles بالمناسبة، سيتطلب منك التناوب بين الحرارة والبرودة.
    Na maior parte desses 2 milhões de anos, o clima foi seco e frio. Open Subtitles في أغلب هذه المليوني سنة كان الطقس بارد و جاف
    Havia algo suave e frio, mas tapava algo duro. Open Subtitles هناك شيء ناعم و بارد لكنه يغطي شيئا قاسيا
    À medida que descemos a parede do recife, fica mais escuro e frio, e de certa forma, voltamos atrás no tempo. Open Subtitles بينما ننزل تحت حائط الشعبة المرجانية يصبح أظلم وأبرد وبطريقة ما نحن نرجع بالزمن إلى الوراء
    Há até uma estufa onde vegetais frescos crescem sob luz artificial durante o inverno mais escuro e frio do mundo. Open Subtitles حتى أنّ هنالك دفيئةً حيث تنمو خضراواتٍ طازجة تحت ضوءٍ اصطناعي خلال الشتاء الأظلم والأبرد على وجه الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد