ويكيبيديا

    "e graças ao" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وبفضل
        
    • و بفضل
        
    E graças ao homem da rádio,a maioria de Seattle deve concordar comigo. Open Subtitles وبفضل فتى الراديو هذا فان كل سياتل تتفق معي في هذا
    Estava rodeado por três tribos isoladas e, graças ao governo colombiano e a colegas colombianos, foi-se expandindo. TED وكانت محاطة بثلاث قبائل منعزلة وبفضل حكومة كولومبيا والزملاء الكولومبيين تمت توسعتها.
    Mas graças aos meus esforços pessoais E graças ao meu telefone, consegui um apelar em nosso socorro o engenho agrícola. Open Subtitles لكن لا تنسوا فضل جهدي وإتصالاتي وبفضل ذلك حصلنا على المتخصص
    E graças ao povo comum, menos sofisticado que Thomas Mann ou esse reverendo humanista, Open Subtitles وبفضل عامة الناس الأقل تعقيدا من توماس مان أوصديقك القس الإنساني
    Hoje, o Le Guide saiu E graças ao Jacky, Cargo Lagarde manteve as 3 estrelas. Open Subtitles اليوم, نقاد الدليل اتو و بفضل جاكي, شركة لاغارد حافظت على نجومها الثلاث.
    E graças ao ricochete na minha cara, também ajudei o meu vizinho de infância a ganhar o jogo. Open Subtitles وبفضل الارتداد عن وجهي ساعدتُ جاري مِن أيام الطفولة على الفوز بالمباراة
    Tens um bom trabalho, és bonita, E graças ao teu DNA extraterrestre, não podes ter borbulhas. Open Subtitles تحظين بوظيفة جيدة وأنت جميلة وبفضل حمضك النووي الفضائي لا يمكن تكون بثور في وجهك
    Eles têm estado a trabalhar como espiões do Rahm E graças ao Alak, sabemos que têm tido contactos regulares. Open Subtitles لقد تم العمل كجواسيس رام، و وبفضل ألاك، ونحن نعلم لقد كانوا على اتصال منتظم.
    E graças ao viés pró-feminino do sistema da vara de família, a instituição do casamento é agora o maior perigo que os homens enfrentam. Open Subtitles وبفضل التحيز الموالي للإناث من نظام محكمة الأسرة مؤسسة الزواج هو الآن الخطر الأعظم الذي يواجهه الرجال اليوم
    E graças ao apoio financeiro do meu brilhante filho, tenho um santuário particular para gorilas em Temecula. Open Subtitles وبفضل الدعم المالي من إبني العبقري لدي ملاذاً خاصاً للغوريلا بـ "تمكلا"
    E, graças ao teu pai, Open Subtitles وبفضل والدكِ الرجل لازال طليقاً
    E graças ao Jimmy, temos boro. Open Subtitles وبفضل جيمي، لقد البورون.
    Colocámos uma escuta no portátil dela e, graças ao Aram, vamos encontrar os Thrushes. Open Subtitles اخترقنا حاسوبها الشخصي وبفضل (آرام) ، سنتمكن من إيجاد المُنظمة
    E graças ao Luka aqui, consegui desenvolver isso. Open Subtitles وبفضل (لوكا)، تمكنت من تطوير هذا
    E, graças ao Goliath National Bank, por nós. Open Subtitles وبفضل بنك (غلايث) .. نحن
    E graças ao que fizeste, a administração deu-me o rótulo de bandida do piorio, percebes? Open Subtitles و بفضل ما فعلته. وصمتني الإدارة بأنني زعيمة عصابة شرسة و خطرة.
    E graças ao Donnie, estamos a tornar esta empresa pública Open Subtitles و بفضل دوني كنا نبيع أسهم شركته
    E, graças ao Donnie, íamos lançar a sua empresa na bolsa. Open Subtitles و بفضل دوني كنا نبيع أسهم شركته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد