Procurem nos montes, solares, cafés e hotéis... num raio de dez quilómetros do local do acidente. | Open Subtitles | انا ابحث عن التلال، البيوت الريفية ومقاهي وفنادق في مربع نصف قطرة 10 كيلومتر من موقع الإصطدام. |
Passei anos a dormir em tendas e hotéis bombardeados. | Open Subtitles | لقد قظيت سنيناً أنام . داخل خيامٍ ، وفنادق مهجورة |
Mas em vez disso tenho telemóveis, estradas e hotéis e a merda de rádios de desporto. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك أصبح لدينا هواتف خليوية وطرق سريعة وفنادق رخيصة وإذاعات رياضية |
Porque consigo livrar-me das algemas e terá de me procurar em todas as cidades e hotéis do país. | Open Subtitles | لأنّي أجيد فكّ الأصفاد وستضطرّين لملاحقتي بكلّ مدينة وفندق في شتّى أرجاء البلاد |
Aprovação do orçamento para viagens e hotéis para as mães. | Open Subtitles | -ميزانية سفر وفندق الأمّهات |
Se o fizer, diz ele, não será um truque publicitário para o império dele de edifícios de escritórios, casinos e hotéis. | Open Subtitles | إن فعل ذلك، فهو يقول إن ذلك لن يكون حملة دعائية لإمبراطوريته المكونة من المباني التجارية والملاهي والفنادق. |
Telefonei aos hospitais e hotéis que têm a letra X... mas até agora, nada. | Open Subtitles | أتصلت بالمستشفيات والفنادق التى يتضمن أسمها حرف أكس لكن حتى الآن لم أصل لشيء |
O resto de vocês vão aos bares, Casas de jogo, casas de droga, e hotéis de amor para uma conduta de pesquisas de surpresa, e prender todo o possível suspeito para ser interrogado. | Open Subtitles | والباقون سَيَذْهبونَ إلى حاناتِ الضيّافةِ، عرائن القمارِ،وبيوت المخدرات، وفنادق العشاق لإجْراء عمليات بحث مفاجئة، وإعتقالُ كُلّ مشتبه فيه للتحقيق والاستجواب. |
Verifiquem todos os táxis, carros alugados e hotéis num raio de 160 km. | Open Subtitles | في المانيا ان يعمل على هذا تفقدوا جميع سيارات الاجرة سيارات الايجار والفنادق في دائرة نصف قطرها مئة ميل |
Todos os apartamentos e hotéis alugados nos últimos 2 dias. | Open Subtitles | كل الشقق والفنادق التي أُجّرت في آخر يومين |