ويكيبيديا

    "e inocente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وبريئة
        
    • بريئة
        
    • وبريء
        
    • البريئة
        
    • والبريئة
        
    • البرئية
        
    • و برئ
        
    • و بريء
        
    É sobre um assistente que parece ser todo bonzinho e inocente, mas na verdade é muito ambicioso e implacável. Open Subtitles إنه عن مساعد حيث تبدو للجميع جميلة وبريئة لكنه كان طموح جداً ورحيم
    Via-a sempre na cidade, muito pura e inocente. Open Subtitles رأيتها في أكثر أنحاء المدينة نقيّة ، وبريئة
    eu, uma menina jovem e inocente a aceitar presentes de um estranho... Open Subtitles أعني عندما تأخذ فتاة شابة بريئة مثلي هدية من شخص غريب
    Se aquele rapaz é bom e inocente, ...eu como minha própria cabeça, senhor. Open Subtitles إذا ذلك ولد جيد وبريء أنا سآكل رأسي ، سيدي
    Ela sente-se lá como a melhor, perfeita, boquiaberta e inocente. Open Subtitles إنها تجلس هناك مثل البريئة الطيبة ذات العيون الواسعة
    Bom, parece que a nossa doce e inocente Robin tem um amante. Open Subtitles حسنٌ . . يبدو وأنّ صديقتنا الجميلة والبريئة ( روبن )
    Querem alguém doce e inocente que só se transforma numa puta quando a porta do quarto se fecha. Open Subtitles يريدون فتاة لطيفة وبريئة ولا تتحول إلى عاهرة إلا عندما يُقفل باب غرفة النوم
    Tu ao fingir que és boa e inocente para eu poder ver a cabra que eu sou e eu por te contar sobre a tua verdadeira mãe e como ela era heróicamente péssima. Open Subtitles أنتِ تتظاهرين بكونك لطيفة وبريئة لذا أستطيع أن أرى كم أنا عاهرة وكيف أن أمك كانت حمقاء ؟
    deliberadamente, friamente, e com uma bestialidade premeditada matou um amoroso e inocente pombo! Open Subtitles قام متعمداً، وبكل قسوة, مع سابق الاصرار والترصد الوحشي بقتل, حمامةً مسالمةً وبريئة!
    "A minha filha deve crescer feliz e inocente," disse ela. Open Subtitles 'انها تقول: ابنتى ستكبر سعيدة وبريئة.
    Eu não sou assim tão pura e inocente. Open Subtitles أنا لست نقية وبريئة أنا كنت قبيحة
    Procura uma doce e inocente miúda e aproveita-te dela. Open Subtitles جِد فتاة جميلة وبريئة واستغلها
    Não vou deixar aquele demónio matar uma rapariga doce e inocente. Open Subtitles أنا لن ادع تلك الكائنة الشيطانية تقتل فتاة بريئة و لطيفة
    Tu é que imaginavas como seria violar uma coisinha jovem e inocente como ela. Open Subtitles إنه أنت من تصور الشعور في إغتصاب شابه بريئة
    E tu, Violet... não és assim tão doce e inocente como aparentas ser. Open Subtitles و أنتِ , فيوليت لستِ لطيفة و بريئة كما تظهرين
    A ideia de pegar num assunto tão perturbador como a pedofilia... e virá-lo do avesso, passando para algo doce e inocente como o amor de jovens... diz-me que esta piada deve ter sido escrita por uma mulher. Open Subtitles مزعج كالتحرش الجنسي على الاطفال, يبداء يفكر فيها, لخلق شيء كشيء لطيف وبريء مثل الحب في بدايته
    Eu tentei, mas ele é tão doce e inocente, e a sua cara e os olhos... Open Subtitles حاولت، ولكنه لطيف للغاية وبريء ،وجهه وعيناه ورائحته كالفطائر
    Entretanto, os advogados dele tentarão mostrá-lo como um homem bom, uma vítima ressentida e inocente. Open Subtitles فى نفس الوقت، سيروّج له مُحاموه بأنه الرجل الطيب, الضحيّة البريئة الملتاعة
    Pequena Maya. Pequena e inocente. Open Subtitles مايا الصغيرة مايا الصغيرة الجميلة البريئة
    Mas quando conheci a criança... aquela criança doce e inocente... Open Subtitles - لكن عندما التقيت الطفلة - - هذه الطفلة الحلوة ، والبريئة
    Pensam que aquela menina pequena, fraca e inocente consegue fazer algo sozinha? Open Subtitles انتم تعتقدون ان الصغيرة ، الضعيفة البرئية ، البنت الصغيرة المسكينة يمكنها ان تفعل اي شيء بنفسها ؟
    Lá se vai a teoria de bibliotecário religioso e inocente. Open Subtitles هذا كثير من رجل يرتاد الكنيسة و برئ
    - Não, foste querido e inocente. Open Subtitles لا، كنت رقيق و بريء لقد أعجبت بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد