É sobre um assistente que parece ser todo bonzinho e inocente, mas na verdade é muito ambicioso e implacável. | Open Subtitles | إنه عن مساعد حيث تبدو للجميع جميلة وبريئة لكنه كان طموح جداً ورحيم |
Via-a sempre na cidade, muito pura e inocente. | Open Subtitles | رأيتها في أكثر أنحاء المدينة نقيّة ، وبريئة |
eu, uma menina jovem e inocente a aceitar presentes de um estranho... | Open Subtitles | أعني عندما تأخذ فتاة شابة بريئة مثلي هدية من شخص غريب |
Se aquele rapaz é bom e inocente, ...eu como minha própria cabeça, senhor. | Open Subtitles | إذا ذلك ولد جيد وبريء أنا سآكل رأسي ، سيدي |
Ela sente-se lá como a melhor, perfeita, boquiaberta e inocente. | Open Subtitles | إنها تجلس هناك مثل البريئة الطيبة ذات العيون الواسعة |
Bom, parece que a nossa doce e inocente Robin tem um amante. | Open Subtitles | حسنٌ . . يبدو وأنّ صديقتنا الجميلة والبريئة ( روبن ) |
Querem alguém doce e inocente que só se transforma numa puta quando a porta do quarto se fecha. | Open Subtitles | يريدون فتاة لطيفة وبريئة ولا تتحول إلى عاهرة إلا عندما يُقفل باب غرفة النوم |
Tu ao fingir que és boa e inocente para eu poder ver a cabra que eu sou e eu por te contar sobre a tua verdadeira mãe e como ela era heróicamente péssima. | Open Subtitles | أنتِ تتظاهرين بكونك لطيفة وبريئة لذا أستطيع أن أرى كم أنا عاهرة وكيف أن أمك كانت حمقاء ؟ |
deliberadamente, friamente, e com uma bestialidade premeditada matou um amoroso e inocente pombo! | Open Subtitles | قام متعمداً، وبكل قسوة, مع سابق الاصرار والترصد الوحشي بقتل, حمامةً مسالمةً وبريئة! |
"A minha filha deve crescer feliz e inocente," disse ela. | Open Subtitles | 'انها تقول: ابنتى ستكبر سعيدة وبريئة. |
Eu não sou assim tão pura e inocente. | Open Subtitles | أنا لست نقية وبريئة أنا كنت قبيحة |
Procura uma doce e inocente miúda e aproveita-te dela. | Open Subtitles | جِد فتاة جميلة وبريئة واستغلها |
Não vou deixar aquele demónio matar uma rapariga doce e inocente. | Open Subtitles | أنا لن ادع تلك الكائنة الشيطانية تقتل فتاة بريئة و لطيفة |
Tu é que imaginavas como seria violar uma coisinha jovem e inocente como ela. | Open Subtitles | إنه أنت من تصور الشعور في إغتصاب شابه بريئة |
E tu, Violet... não és assim tão doce e inocente como aparentas ser. | Open Subtitles | و أنتِ , فيوليت لستِ لطيفة و بريئة كما تظهرين |
A ideia de pegar num assunto tão perturbador como a pedofilia... e virá-lo do avesso, passando para algo doce e inocente como o amor de jovens... diz-me que esta piada deve ter sido escrita por uma mulher. | Open Subtitles | مزعج كالتحرش الجنسي على الاطفال, يبداء يفكر فيها, لخلق شيء كشيء لطيف وبريء مثل الحب في بدايته |
Eu tentei, mas ele é tão doce e inocente, e a sua cara e os olhos... | Open Subtitles | حاولت، ولكنه لطيف للغاية وبريء ،وجهه وعيناه ورائحته كالفطائر |
Entretanto, os advogados dele tentarão mostrá-lo como um homem bom, uma vítima ressentida e inocente. | Open Subtitles | فى نفس الوقت، سيروّج له مُحاموه بأنه الرجل الطيب, الضحيّة البريئة الملتاعة |
Pequena Maya. Pequena e inocente. | Open Subtitles | مايا الصغيرة مايا الصغيرة الجميلة البريئة |
Mas quando conheci a criança... aquela criança doce e inocente... | Open Subtitles | - لكن عندما التقيت الطفلة - - هذه الطفلة الحلوة ، والبريئة |
Pensam que aquela menina pequena, fraca e inocente consegue fazer algo sozinha? | Open Subtitles | انتم تعتقدون ان الصغيرة ، الضعيفة البرئية ، البنت الصغيرة المسكينة يمكنها ان تفعل اي شيء بنفسها ؟ |
Lá se vai a teoria de bibliotecário religioso e inocente. | Open Subtitles | هذا كثير من رجل يرتاد الكنيسة و برئ |
- Não, foste querido e inocente. | Open Subtitles | لا، كنت رقيق و بريء لقد أعجبت بك |