Era uma vez um cavaleiro invisível que servia o rei silencioso e, juntos, ajudavam pessoas que nem sabiam da existência deles. | Open Subtitles | كانَ يا مكان هنالكَ فارسٌ خفي الذي خدمَ الملكَ الصامت ومعاً ساعدا اُناساً لم يعلما حتى انهم كانوا هناك |
Então, ela reuniu amigos e aliados E juntos, criaram o que se tornou uma das mais bem-sucedidas campanhas de plantio de árvores do mundo. | TED | اجتمعت مع أصدقائها وحلفائها، ومعاً استطاعوا تنفيذ ما أصبح واحدة من أنجح حملات زراعة الأشجار في العالم. |
Segundo a lenda, um dia, ele virar-se-á contra Naman e, juntos, serão o equilíbrio entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنه سينقلب على نامان ومعاً سيمثلان التوازن بين الخير والشر |
Ela escolherá um rei, e,juntos, governarão o mundo. | Open Subtitles | ويجب أن تختار ملكا ومعا سيحكمون عالمنــا |
Comigo está o oficial Lee Homer, E juntos, vamos transportá-los até São Francisco. | Open Subtitles | معي مساعد الطيار لي هومور ومعا نحن الإثنين سنطير بكم إلى سان فرانسيسكو |
quero casar contigo, E juntos rodearemos a criança com todo o amor. | Open Subtitles | أرغب الزواج بك، وسوياً سنحيط هذا الطفل بحب لا متناهٍ |
E juntos, será nossa. | Open Subtitles | ساذهب الى ماليبو معي ومع اصدقائي ومعاً سوف نأخذها |
E juntos... realizaram um feito que será contado e recontado ao longo das épocas. | Open Subtitles | .. ومعاً سنُنجز المُهمة التى ستروى وتخلًد |
Eu irei. Mas hei-de voltar com um exército da minha irmandade E juntos, levaremos de volta o que é nosso e o inferno cairá sobre vós! | Open Subtitles | سأنصرف، ولكنني سأعود مع جيش من أخواني ومعاً سنستعيد ما هو ملكنا، وستطبق الجحيم عليكما |
Você bate... a asa direita... você bate a asa esquerda e, juntos, vocês voam. | Open Subtitles | والآن، أنتَ ارفع جناحكَ الأيمن وأنتِ ارفعي جناحكِ الأيسر ومعاً سوف تطيران |
E juntos mostramos a todos que em vez de lutar com os dragões, podemos montá-los, viver com eles, e até treiná-los. | Open Subtitles | ومعاً أظهرنا للناس أنه بدلاً من القتال يمكننا إمتياطهم نعيشمعهم، وحتىتدريبهم. |
E juntos havemos de resolver isto, porque isto é mau. Muito mau. | Open Subtitles | ومعاً يمكننا التفكير بالذي سنفعله, لأن هذا سيء, سيء للغاية. |
Ajuda-nos a perceber o trabalho do teu pai E juntos, podemos revelar essas respostas e ainda mais. | Open Subtitles | ساعدنا على فهم عمل والدك ومعاً يمكننا الكشف عن هذه الأسرار وأكثر |
Os meus irmãos vêm aí. E, juntos, vamos lançar uma bola de destruição na tua malvada operação. | Open Subtitles | اخوتي قادّمون إليّ ومعاً سنحطم عمليتك الفاسدة هذه عن بكرة ابيها. |
E juntos, fizeram uma longa caminhada pela ilha, para se juntarem aos outros passageiros. | Open Subtitles | ومعا ساروا في رحلة عبر الجزيرة كي يجتمعوا مع باقي النجاة |
Junta-te a mim, E juntos iremos destruir esse imperador que tu vês nas tuas visões. | Open Subtitles | انضم لي ومعا سوف ندمر هذا الامبراطور الذي تراه |
E juntos, acredito que vamos acabar com o flagelo que está a destruir esta cidade. | Open Subtitles | ومعا . انا اثق اننا سنقوم بانهاء هذه الافة الي تفسد بلدتنا |
E juntos, você e ele iriam destruir o vosso inimigo comum. | Open Subtitles | وسوياً أنت وهو ستقومان بتدمير العدو المشترك |
E juntos tomaremos os Sete Reinos. Eu não nasci para ser rei. | Open Subtitles | وسوياً سنأخذ الممالك السبع، لم أولد لأكون ملكاً |
Trabalhariam como um grupo E juntos, podíamos colaborar com a cidade de Nova Iorque. | TED | يستطيعون العمل كمجموعة، ومعًا نستطيع التعاون مع مدينة نيويورك بكاملها. |
E juntos, posso torna-los mais ricos do que sonharam. | Open Subtitles | و معاً بأستطاعتي ربح اموال أكثر مما تحلمون |
E juntos, irmãos e irmãs, juntos, construiremos um templo radioso. | Open Subtitles | وسوية يا إخوتي ويا أخواتي، سوية، سنبني معبد مشرق. |
Quer dizer, estão todos a salvo E juntos. | Open Subtitles | أنتم جميعاً بأمان ومع بعضكم |