ويكيبيديا

    "e juntos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومعاً
        
    • ومعا
        
    • وسوياً
        
    • ومعًا
        
    • و معاً
        
    • وسوية
        
    • ومع بعضكم
        
    Era uma vez um cavaleiro invisível que servia o rei silencioso e, juntos, ajudavam pessoas que nem sabiam da existência deles. Open Subtitles كانَ يا مكان هنالكَ فارسٌ خفي الذي خدمَ الملكَ الصامت ومعاً ساعدا اُناساً لم يعلما حتى انهم كانوا هناك
    Então, ela reuniu amigos e aliados E juntos, criaram o que se tornou uma das mais bem-sucedidas campanhas de plantio de árvores do mundo. TED اجتمعت مع أصدقائها وحلفائها، ومعاً استطاعوا تنفيذ ما أصبح واحدة من أنجح حملات زراعة الأشجار في العالم.
    Segundo a lenda, um dia, ele virar-se-á contra Naman e, juntos, serão o equilíbrio entre o Bem e o Mal. Open Subtitles الأسطورة تقول أنه سينقلب على نامان ومعاً سيمثلان التوازن بين الخير والشر
    Ela escolherá um rei, e,juntos, governarão o mundo. Open Subtitles ويجب أن تختار ملكا ومعا سيحكمون عالمنــا
    Comigo está o oficial Lee Homer, E juntos, vamos transportá-los até São Francisco. Open Subtitles معي مساعد الطيار لي هومور ومعا نحن الإثنين سنطير بكم إلى سان فرانسيسكو
    quero casar contigo, E juntos rodearemos a criança com todo o amor. Open Subtitles أرغب الزواج بك، وسوياً سنحيط هذا الطفل بحب لا متناهٍ
    E juntos, será nossa. Open Subtitles ساذهب الى ماليبو معي ومع اصدقائي ومعاً سوف نأخذها
    E juntos... realizaram um feito que será contado e recontado ao longo das épocas. Open Subtitles .. ومعاً سنُنجز المُهمة التى ستروى وتخلًد
    Eu irei. Mas hei-de voltar com um exército da minha irmandade E juntos, levaremos de volta o que é nosso e o inferno cairá sobre vós! Open Subtitles سأنصرف، ولكنني سأعود مع جيش من أخواني ومعاً سنستعيد ما هو ملكنا، وستطبق الجحيم عليكما
    Você bate... a asa direita... você bate a asa esquerda e, juntos, vocês voam. Open Subtitles والآن، أنتَ ارفع جناحكَ الأيمن وأنتِ ارفعي جناحكِ الأيسر ومعاً سوف تطيران
    E juntos mostramos a todos que em vez de lutar com os dragões, podemos montá-los, viver com eles, e até treiná-los. Open Subtitles ومعاً أظهرنا للناس أنه بدلاً من القتال يمكننا إمتياطهم نعيشمعهم، وحتىتدريبهم.
    E juntos havemos de resolver isto, porque isto é mau. Muito mau. Open Subtitles ومعاً يمكننا التفكير بالذي سنفعله, لأن هذا سيء, سيء للغاية.
    Ajuda-nos a perceber o trabalho do teu pai E juntos, podemos revelar essas respostas e ainda mais. Open Subtitles ساعدنا على فهم عمل والدك ومعاً يمكننا الكشف عن هذه الأسرار وأكثر
    Os meus irmãos vêm aí. E, juntos, vamos lançar uma bola de destruição na tua malvada operação. Open Subtitles اخوتي قادّمون إليّ ومعاً سنحطم عمليتك الفاسدة هذه عن بكرة ابيها.
    E juntos, fizeram uma longa caminhada pela ilha, para se juntarem aos outros passageiros. Open Subtitles ومعا ساروا في رحلة عبر الجزيرة كي يجتمعوا مع باقي النجاة
    Junta-te a mim, E juntos iremos destruir esse imperador que tu vês nas tuas visões. Open Subtitles انضم لي ومعا سوف ندمر هذا الامبراطور الذي تراه
    E juntos, acredito que vamos acabar com o flagelo que está a destruir esta cidade. Open Subtitles ومعا . انا اثق اننا سنقوم بانهاء هذه الافة الي تفسد بلدتنا
    E juntos, você e ele iriam destruir o vosso inimigo comum. Open Subtitles وسوياً أنت وهو ستقومان بتدمير العدو المشترك
    E juntos tomaremos os Sete Reinos. Eu não nasci para ser rei. Open Subtitles وسوياً سنأخذ الممالك السبع، لم أولد لأكون ملكاً
    Trabalhariam como um grupo E juntos, podíamos colaborar com a cidade de Nova Iorque. TED يستطيعون العمل كمجموعة، ومعًا نستطيع التعاون مع مدينة نيويورك بكاملها.
    E juntos, posso torna-los mais ricos do que sonharam. Open Subtitles و معاً بأستطاعتي ربح اموال أكثر مما تحلمون
    E juntos, irmãos e irmãs, juntos, construiremos um templo radioso. Open Subtitles وسوية يا إخوتي ويا أخواتي، سوية، سنبني معبد مشرق.
    Quer dizer, estão todos a salvo E juntos. Open Subtitles أنتم جميعاً بأمان ومع بعضكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد