Como está? Pare de brincar E leve a imagem para dentro. | Open Subtitles | توقف عن الإستمتاع بالأمر وخذ السيدة للداخل |
Você. Levante-se E leve a sua pasta nova. | Open Subtitles | اذهب أنت انهض وخذ حقيبتك الجديدة معك |
Vá até a torre vigia. E leve nosso convidado com você. | Open Subtitles | أذهب إلى مركز المراقبة وخذ ضيفنا معك |
Fique com ele. Saia daqui E leve consigo a sua pasta dos dentes. | Open Subtitles | احفظ هذا، و اخرج من هنا و خذ معجون اسنانك معك |
"Minha fé no Aurelia é que ele é rápido E leve e pode escapar das tempestades, que com certeza encontraremos. | Open Subtitles | إيماني في أوريليا بأنّها سريعة وخفيفة ويمكن أن تجتاز العواصف التي سنصادف بكل تأكيد. |
Aqui tem o número do cacifo, o seu horário E leve este mapa. | Open Subtitles | هذا رقم خزانتك وهذا جدولك وخذي هذه الخريطة |
Rápido E leve. | Open Subtitles | تذكر الرعد والدخان |
O que aconteceu? Este é o último dia com os custos, 31 de julho. e estão a ver a mesma estrada, mas agora é verão, e o verão em Estocolmo é uma época do ano muito boa E leve. E o primeiro dia sem custos de congestionamento foi assim. | TED | انه اليوم الاخير لرسوم الازدحام ، 31 يوليو انه نفس الطريق في فصل الصيف وصيف ستوكهولم جميل جدا في وقت خفيف من السنة، انه اليوم الاول من غير رسوم الازدحام بالشكل التالي |
Sim, claro, vai ser divertido E leve. É só que nas próximas 36 horas... | Open Subtitles | أجل ، لا ستكون ممتعة ومشرقة فقط الــ 36 ساعة القادمة |
Você devia ir, E leve o Vince. | Open Subtitles | يجب ان تذهب.. وخذ معك فينس |
Agora, saia daqui E leve essa carreta às mesas de lavar e descarrega-a... como devia tê-lo feito ontem. | Open Subtitles | والأن أخرج من هنا وخذ العربة إلى المصفى وفرغه -كما كان عليه بالأمس ! |
Suba E leve isto! Leve isto! | Open Subtitles | اذهب الى الأعلى وخذ هذه خذها |
Vá E leve Angus para o seu quarto imediatamente. | Open Subtitles | اذهب وخذ معك "انجوس" الى غرفته |
E leve o Sr. James consigo. | Open Subtitles | وخذ السيد جيمس معك |
E leve seu prato para a cozinha! | Open Subtitles | وخذ صحنك للمطبخ |
Sai daqui E leve esse lixo preto contigo! | Open Subtitles | لا أحد أو شئ يستطيع نغيير ذلك و الآن أغرب من هنا و خذ هذه الحثالة معك |
Vai, número 40, E leve as uvas. Adoçará as suas remadas. | Open Subtitles | الآن إذهب يا رقم 04 و خذ حبات عنب كشئ حلو في معاناتك |
É a mesma usada no fato Elektron do Ray. É muito forte E leve. | Open Subtitles | هذا صحيح، قوة للغاية وخفيفة للغاية |
Era tão pequena E leve que quase a trespassou. | Open Subtitles | كانت صغيرة وخفيفة وإخترقتها |
"E leve o menino consigo! Eis o dinheiro! | Open Subtitles | وخذي الطفل معك وهذا المال وأذهبي للمصحة |