Agora fazemos o mesmo, com sondas de perfuração e máquinas. | TED | الآن نفعل الشيء ذاته عبر الحفارات والآلات. |
Poderei melhorar as interfaces com computadores e máquinas deixando-vos tirar partido das mãos? | TED | هل يمكنني تحسين واجهات أجهزة الكمبيوتر والآلات عن طريق رفع مستوى الاستفادة من يديك؟ |
Deixem os telemóveis e máquinas fotográficas aqui. | Open Subtitles | إتركوا كلّ هواتفكم الخلويّة و كاميرات التصوير خاصّتكم هنا |
Deixem os telemóveis e máquinas fotográficas aqui. | Open Subtitles | إتركوا أيّ هواتف خلويّة و كاميرات تصوير هنا |
É que ao longo dos anos, tenho visto tantos computadores e máquinas levados para o hospital. | Open Subtitles | فقط بمرور تلك السنين رأيت الكثير من الكمبيوترات و الآلات تحضر إلى المشفى |
Agora, homens e máquinas que travaram a guerra, lutam por uma nova causa: | Open Subtitles | و الآن يُقاتل الرجال و الآلات الذين خاضوا الحرب لأجل قضية أخرى |
É usado em mineração industrial e máquinas de raio X. | Open Subtitles | انها تستخدم مثلا في التعدين الصناعي وآلات الأشعة السينية |
Não há uma massa fixa de trabalho para ser dividida entre pessoas e máquinas. | TED | ليس هناك معدل ثابت للوظائف في السوق ليتم تقسيمها بين الناس والآلات. |
Num mundo technicolor Feito de músicas e máquinas | Open Subtitles | العالم المصوَّر بالألوان مصنوع من الموسيقى والآلات |
Precisamos que retire pessoal e máquinas de voto desses condados. | Open Subtitles | نريدك أن تسحب العاملين والآلات من مراكز الاقتراع في تلك المقاطعات |
Não o fizemos por sabermos que havia um mundo com DeLoreans e máquinas do tempo. | Open Subtitles | لم نفعل ذلك لأننا نعرف كان هناك عالم من هناك مع Deloreans والآلات الوقت. |
É o casamento entre mentes e máquinas. | TED | فهو تزاوج بين العقول والآلات |
Os desafios económicos que se aproximam são difíceis mas, quando atravesso uma fábrica e vejo como pessoas e máquinas brilhantes estão cada vez mais ligadas, e vejo a diferença que isso faz num hospital, num aeroporto, numa central elétrica, não fico só otimista, fico entusiasmado. | TED | التحديات الاقتصادية التي تواجهنا صعبة، ولكن عندما أمشي على أرض المصنع، وأرى كيف البشر والآلات الرائعة تصبح مترابطة، وأرى أن هذا يجعل الفرق في المستشفى، في المطار، في محطة توليد الطاقة، وأنا لست متفائلا فقط، أنا متحمس. |
Estamos a falar de amplificadores, guitarras eléctricas, talvez até lasers e máquinas de fumo. | Open Subtitles | نناقش الأمبيرات, القيثارات الكهربائية ربّما الليزر حتى وآلات الدخان |
Só isso. E a guerra cria líderes e máquinas. | Open Subtitles | تنجب الحرب قادة وآلات فأي واحد ستكون يا رجل؟ |