Dá para esconder 24 pistolas num sofá, algumas maiores, embalar tudo e mandar para o sul. | Open Subtitles | حسناً, تستيطع اخفاء دزينتين من المسدسات في أريكة واحدة, واحدة أكبر قليلاً, يلف الشيء كله في بلاستيك, ويرسل كله جنوباً. |
Lá porque consegue detetar uma infeção urinária e mandar um e-mail ao nosso médico... | Open Subtitles | أعني .. ليس لأنه يستطيع إكتشاف .. عدوى المسالك البولية ... ويرسل لدكتورك أيميل |
Posso apanhar um avião e mandar... - Eu prometo! | Open Subtitles | بإمكاني السفر و إرسال شيك بالبريد ، أعدك |
Não é fácil levantar a mão e mandar um miúdo para a morte, sem falar antes sobre isso. | Open Subtitles | ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولداً للموت بدون الحديث عنه أولاً. |
Na verdade, podíamos ligar outra cadeira e mandar outra pessoa para a mesma simulaçao. | Open Subtitles | فعلياً بإمكاننا توصيل كرسي آخر ونرسل شخص آخر , إلى نفس المحاكاة |
Não parou de ligar e mandar mensagens. | Open Subtitles | كان يتصل ويرسل الرسائل طوال الليل |
e mandar os seus soldados embora. | Open Subtitles | ويرسل جنودهم بعيداً |
Porque usou o Niels Geck para ir buscar o seu correio e mandar as suas cartas? | Open Subtitles | لماذا استخدمتي (نيلز جيك) ليتلقى ويرسل رسائلك ؟ |
O suficiente para acabar com o teu estatuto de Luz Branca e mandar a tua alma de volta à Terra para ser reciclada. | Open Subtitles | هذا كافى لقص جناحيك و إرسال روحك إلى باطن الأرض لإعادة تجديدها |
Tentei telefonar e mandar e-mails. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال بك و إرسال بريد إلكتروني كذلك |
Finalmente estou pronto para acabar com esta loucura e mandar os meus homens capturarem a cidade. | Open Subtitles | أخيرًا مستعدين لوضع حدًا لهذا الجنون وأرسل رجالي ليستولوا على المدينة |
Alguém usou este tijolo para pressionar o acelerador e mandar o Comandante passar pela protecção e bater na pedra. | Open Subtitles | استخدم شخص ما هذا الطوب للضغط على دواسة البنزين وأرسل القائد ليحطم سيارته خلال السياج إلى تلك الصخور |
Acho que devíamos libertá-lo e mandar flores. | Open Subtitles | لذا أعتقد أننا من الأفضل أن نطلق سراحه ونرسل لزوجته بعض الزهور. |
Por isso, se pudéssemos usar um aparelho para ouvir os sons da floresta, ligar à rede de telemóveis existente e mandar o alerta às pessoas no terreno, talvez pudéssemos ter uma solução para eles. | TED | لذا إذا كان يمكننا استخدام بعض الأجهزة للاستماع إلى أصوات الغابة ونتصل بشبكة الهاتف الخليوي الموجودة هناك ونرسل تنبيهًا للناس على الأرض، ربما سنجد حلًا لهم لهذه القضية. |