ويكيبيديا

    "e mandar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ويرسل
        
    • ثم إرسالها
        
    • و إرسال
        
    • وأرسل
        
    • ونرسل
        
    Dá para esconder 24 pistolas num sofá, algumas maiores, embalar tudo e mandar para o sul. Open Subtitles حسناً, تستيطع اخفاء دزينتين من المسدسات في أريكة واحدة, واحدة أكبر قليلاً, يلف الشيء كله في بلاستيك, ويرسل كله جنوباً.
    Lá porque consegue detetar uma infeção urinária e mandar um e-mail ao nosso médico... Open Subtitles أعني .. ليس لأنه يستطيع إكتشاف .. عدوى المسالك البولية ... ويرسل لدكتورك أيميل
    Posso apanhar um avião e mandar... - Eu prometo! Open Subtitles بإمكاني السفر و إرسال شيك بالبريد ، أعدك
    Não é fácil levantar a mão e mandar um miúdo para a morte, sem falar antes sobre isso. Open Subtitles ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولداً للموت بدون الحديث عنه أولاً.
    Na verdade, podíamos ligar outra cadeira e mandar outra pessoa para a mesma simulaçao. Open Subtitles فعلياً بإمكاننا توصيل كرسي آخر ونرسل شخص آخر , إلى نفس المحاكاة
    Não parou de ligar e mandar mensagens. Open Subtitles كان يتصل ويرسل الرسائل طوال الليل
    e mandar os seus soldados embora. Open Subtitles ويرسل جنودهم بعيداً
    Porque usou o Niels Geck para ir buscar o seu correio e mandar as suas cartas? Open Subtitles لماذا استخدمتي (نيلز جيك) ليتلقى ويرسل رسائلك ؟
    O suficiente para acabar com o teu estatuto de Luz Branca e mandar a tua alma de volta à Terra para ser reciclada. Open Subtitles هذا كافى لقص جناحيك و إرسال روحك إلى باطن الأرض لإعادة تجديدها
    Tentei telefonar e mandar e-mails. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بك و إرسال بريد إلكتروني كذلك
    Finalmente estou pronto para acabar com esta loucura e mandar os meus homens capturarem a cidade. Open Subtitles أخيرًا مستعدين لوضع حدًا لهذا الجنون وأرسل رجالي ليستولوا على المدينة
    Alguém usou este tijolo para pressionar o acelerador e mandar o Comandante passar pela protecção e bater na pedra. Open Subtitles استخدم شخص ما هذا الطوب للضغط على دواسة البنزين وأرسل القائد ليحطم سيارته خلال السياج إلى تلك الصخور
    Acho que devíamos libertá-lo e mandar flores. Open Subtitles لذا أعتقد أننا من الأفضل أن نطلق سراحه ونرسل لزوجته بعض الزهور.
    Por isso, se pudéssemos usar um aparelho para ouvir os sons da floresta, ligar à rede de telemóveis existente e mandar o alerta às pessoas no terreno, talvez pudéssemos ter uma solução para eles. TED لذا إذا كان يمكننا استخدام بعض الأجهزة للاستماع إلى أصوات الغابة ونتصل بشبكة الهاتف الخليوي الموجودة هناك ونرسل تنبيهًا للناس على الأرض، ربما سنجد حلًا لهم لهذه القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد