Talvez devêssemos acalmar-nos... e manter a relação a nível profissional. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتراجع قليلاً ونبقي هذه العلاقة مهنية |
Temos de mantê-lo ocupado e manter o seu pensamento longe do álcool para que ele possa ganhar 3 000 dóls. | Open Subtitles | سنجعل أبي منشغلا دائما ونبقي عقله بعيدا عن الخمر حتى يتمكن من أخذ 3 ألاف دولار |
Reduzir o consumo de certos alimentos, não fumar, e manter um peso saudável, podem reduzir drasticamente o refluxo. | TED | إن تقليل استهلاك بعض الأطعمة، وتجنّب التدخين والحفاظ على وزن طبيعي بإمكانها تخفيض الارتجاع بشكل كبير. |
Tal como na história dos "Três ursos", é necessário ajustar os números a fim de estimular o crescimento e manter o emprego, sem deixar a inflação atingir níveis nefastos. | TED | كما في قصة غولديلوكس، ليس عليهم إلا الحصول على الرقم بشكل صحيح من أجل تحفيز النمو والحفاظ على العاملين، دون السماح للتضخم بالوصول إلى مستويات مدمرة. |
Vou abdicar de quatro milhões de dólares e manter isto em segredo porquê? | Open Subtitles | إذاً أدير ظهري لـ 4 ملايين وأبقي الأمر لنفسي بسبب لماذا؟ |
Por isso, estamos a assistir a organismos que têm de gastar mais energia metabólica para construir e manter as suas conchas. | TED | لذلك واحد من الأشياء التي نراها هو وجود الكائنات العضوية الحية لإنفاق المزيد من الطاقة الأيضية لبناء وصيانة قواقعها. |
O George só confia em mim por ser discreto, e manter a investigação longe da imprensa. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمين أنا الشخص الوحيد الذييثق به جورج لكي يبقى التحقيق بعيدًا عن الصحافة |
Só lento ficar vivo e manter minha família segura. | Open Subtitles | أحاول البقاء حياً فقط والمحافظة على سلامة عائلتي |
Você pode fazer esse trabalho e manter a sua integridade. | Open Subtitles | يمكنك القيام بهذه الوظيفة و إبقاء نزاهتك |
Se colocarmos o agente, então, podemos controlar a missão e manter o agente seguro. | Open Subtitles | اذا أدخلنا العميل ، عندها يمكننا التحكم بالمهمة ونبقي العميل بخير |
Vamos encontrá-los e manter as ambulâncias vazias. | Open Subtitles | فلنعثر على هؤلاء الرجال ونبقي سيارات الاسعاف خالية |
Ou podemos ceder ao medo e manter o sangue no corpo, como gente normal. | Open Subtitles | أو بإمكاننا جميعا أن نستسلم لمخاوفنا ونبقي دمائنا في أجسادنا مثل الناس العاديين. |
Vamo-nos separar em três grupos e manter o contacto entre todos. | Open Subtitles | ...لنفترق لثلاثة مجموعات ونبقي بعضنا البعض على إطلاع |
O que importa agora é esconder as pistas... e manter tudo limpo à superfície. | Open Subtitles | النقطة الآن هي تغطية المسارات والحفاظ على كل شيئ نظيف على السطح |
Não posso tolerar isso e manter o meu cargo. | Open Subtitles | لا أستطيع القيام بذلك، والحفاظ على مركزي بنفس لوقت |
Saddam Hussein teve imenso trabalho, gastou somas astronómicas e correu grandes riscos para construir e manter armas de destruição maciça. | Open Subtitles | صدام حسين قد بلغ حدا لا يمكن السكوت عليه أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء والحفاظ على أسلحة دمار شامل |
Está bem. Vou só sentar-me a um canto e manter a boca fechada. | Open Subtitles | حسناً اذا أنا فقط سأجلس في الركن وأبقي فمي مغلقاً |
Tens de ficar com ele e manter o seu pulmão inflado. | Open Subtitles | عليّ أن أبقيه راسخاً وأبقي رئته منفوخة |
Assim, é fundamental comer alimentos ricos em ómega, como os frutos secos, as sementes e os peixes gordos, para criar e manter as membranas celulares. | TED | لذلك تناول الأطعمة الغنية بالأوميغا، مثل المكسرات، والبذور والأسماك الدهنية أمر هام لإنشاء وصيانة أغشية الخلايا. |
Então propusemo-nos criar uma versão de código aberto, DIY, faça-você-mesmo que qualquer pessoa pudesse construir e manter por uma fracção do custo. | TED | ثم قررنا ان نخلق مخططات مفتوحة المصدر ، DIY ، لنسخة افعل ذلك بنفسك تمكن أي شخص من بناء وصيانة بجزء صغير من التكلفة. |
O técnico disse que deves chupar e manter o remédio nos pulmões o máximo de tempo possível. | Open Subtitles | قال التقني عليكِ أن تشهقي لكي يبقى الدواء في رئتكِ أطول فترة ممكنة. حسناً. |
Por isso o equilíbrio é essencial, e manter o nosso peso nos pés, que é o nosso músculo mais forte. | TED | لذا فالإتزان مهم جداً والمحافظة على وزنك على قدميك، التي هي أقوى العضلات. |
Peço-lhe para se juntar a nós para defender a nossa casa e manter o inimigo da nossa porta! | Open Subtitles | أطلب منكم الانضمام إلينا للدفاع عن منازلنا و إبقاء العدو خارج باب بيتنا |