- Podia pensar que estava cheio de segredos misteriosos e mapas do tesouro. | Open Subtitles | ربما أعتقد أنها مليئة باللغاز وخرائط الكنز |
A Whitney estava a pesquisar documentos e mapas obscuros do fim do século 18, início do século 19. | Open Subtitles | لقد كانت تنظر في مستندات غامضة وخرائط من أواخر القرن 18 إلى الـ 19 |
Ela tem fotos de cenas de crime, notas e mapas | Open Subtitles | لديها صور مسرح الجريمة , وملاحظات وخرائط |
Falências, julgamentos, títulos de propriedade, penhoras e mapas. | Open Subtitles | حالات الإفلاس و الأحكام و أسماء الممتلكات و حق الحجز على أموال المديون وخرائط الأراضي للمديون |
e mapas são instrumentos importantes na transferência de informação, especialmente se tiverem capacidade cognitiva humana. | TED | والخرائط هي أدوات مهمة في نقل المعلومات. خصوصا إن كنت تملك قدرة الإنسان الإدراكية. |
E conceberam uma série de pistas e mapas para a sua localização. | Open Subtitles | ولذلك فقد اخترعوا مجموعة من الأمارات والخرائط تقود إلى مكانه. |
Enviámos estatísticas e mapas das áreas potencialmente afetadas. | Open Subtitles | أرسلنا لكم أرقاماً وخرائط للمناطق المهددة |
O estudo mundial de Whewell sobre as marés resultou em tabelas públicas e mapas das marés que livremente forneciam o conhecimento dos capitães de porto aos capitães dos navios. | TED | أسفرت أبحاث ويول العالمية عن المد والجزر عن إنشاء جداول وخرائط للعامة عن المد والجزر والتي قام مشرفو الموانئ بتقديمها مجانا لجميع ربابنة السفن. |
Deram-nos rádios e mapas e... uma enorme embalagem cheia de sacos plásticos para corpos. | Open Subtitles | وتم تسليمنا أجهزة راديو وخرائط... وكيس ضخم مملوء بأكياس الجثث البلاستيكية |
É que têm ficheiros da Primatech e mapas de satélite... e isto é tudo o que o meu pai me disse que ia esquecer. | Open Subtitles | أعني أن لديكما ملفات (برايماتيك).. وخرائط أقمار صناعية. وهذا كل شيء قال أبي أنه سينساه. |
Criei jogos da fronteira... (Risos) postais, globos de neve com pequenos modelos arquiteturais lá dentro e mapas que contavam a história da resistência ao muro e procurei formas em que o "design" pudesse esclarecer os problemas que o muro da fronteira estava a criar. | TED | صممتُ ألعابًا حدودية، (ضحك) بطاقات بريدية، وكرات ثلجية بداخلها نماذج معمارية، وخرائط تحكي قصة الصمود أمام الجدار وتبحث عن سبل تجعل التصميم يسلط الضوء على المشكلات التي يسببها إنشاء الجدار. |
Provavelmente pensam em coisas como estas, objetos finamente trabalhados que podem segurar na vossa mão ou talvez logos e pósteres e mapas que explicam as coisas visualmente, ícones clássicos de "designs" intemporais. | TED | تقريبًا تفكرون في أشياء مثل هذه، المنتجات النهائية التي يمكنكم حملها في يديكم، أو ربما الشعارات والملصقات والخرائط التي توضح الأشياء بصريًا الأيقونات التقليدية في التصميم الثابت. |
DVDs estranhos e mapas. | Open Subtitles | أقراص الفيديو الرقمية غريبة والخرائط. |