E há lá castelos e quintas e maridos e mulheres, e bebés e fantasmas e beijadores tolos também. | Open Subtitles | هناك قلاع ومزارع وأزواج وزوجات وأطفال رُضَّع، وأشباح وقبلات سخيفة ايضاً |
Mães e maridos presos em âmbar, por causa dos crimes que cometeu. | Open Subtitles | أمّهات وأزواج علقوا بالكهرمان بسبب جرائمه |
Eu tinha 22 anos e, nos EUA, as mulheres entre os 16 e os 24 anos têm três vezes mais probabilidades de serem vítimas de violência doméstica do que as mulheres de outras idades. Mais de 500 mulheres e raparigas destas idades são assassinadas todos os anos por companheiros agressivos, namorados e maridos, nos EUA. | TED | كنت بعمر 22 ، وفي الولايات المتحدة النساء في الولايات المتحدة بين عمر 16 وال 22 أكثر عرضة بتلاث مرات أن يكونوا ضحايا عنف أسري من النساء بأعمار أخرى، وأكثر من 500 امرأة وفتاة في هذا العمر يقتلن سنويا بسبب شركاء مسيئين وأحباء وأزواج في الولايات المتحدة. |
Juventude, casas e maridos. | Open Subtitles | .. الشباب وبيوت وأزواج |
Desculpa ser estraga-prazeres, mas a Gloria tem um histórico de golpes de seguros e maridos com contas bancárias vazias. | Open Subtitles | آسفة لفقع فقاعتكَ يا (كاسل ) ولكن لدى (غلوريا) تاريخ من الإحتيال على التأمين، وأزواج خالية حساباتهم المصرفيّة |
Sim, Charlie, matei pais e filhos e maridos! | Open Subtitles | (نعم يا (شارلي قتلتُ آباءً وأبناءً وأزواج |
e maridos, esposas, filhas. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}.وأزواج |