e matar a pessao que causou a ruptura inicial. | Open Subtitles | وقتل الشخص الذي سبب هذا الانفصام من البدايه |
Alguém que pode entrar neste bar, e matar todos daqui? | Open Subtitles | شخصاً يستطيع الدخول لهذا البار وقتل كل من فيه؟ |
Encontrar e matar o E.T. antes que ele nos coma os chocolates. | Open Subtitles | قم بإيجاد وقتل الفضائي قبل ان يأكل قطع الحلوى الخاصة بك |
Isso inclui a necessidade de aleijar e matar pessoas como eu? | Open Subtitles | هل هذا يشمل الرغبة في تشويه و قتل الناس ؟ |
Isso preocupa-me porque se atingir a camada aquífera pode afectar milhares de quilómetros de água potável e matar uma data de gente. | Open Subtitles | وهو يهمني كثيرا لأنه إذا دخل الطبقة الجوفية فيمكن أن يحطم الماء الصالح للشرب لآلاف الأمياك ويقتل جميع الناس هنا |
Ou deverei fazer um favor a todos e matar aquele treinador ridículo? | Open Subtitles | أو أيجب ان أسدي خدمة للجميع وأقتل هذا المدرب السخيف ؟ |
Como sei que isto não é um truque, para que me possas seguir e matar os meus amigos? | Open Subtitles | كيف أن أعرف أن هذه ليست خدعة حتى تتبعني وتقتل كل أصدقائي؟ |
Quer jogar pelo seguro e matar mãe e rebento. | Open Subtitles | انها تريد اللعب بأمان وقتل الأم والجنين معاً |
A meu ver, o dever de um soldado é vestir a farda e matar o inimigo. | Open Subtitles | ولكنى أعتبر عمل الجندى هو إرتداء الزى الرسمى وقتل العدو |
O cão que quer lixar tudo o que se mexe que quer lutar e matar os cães mais fracos. | Open Subtitles | الكلب الذي يريد أن يمارس الجنس مع كل ما يتحرك، يريد قتال وقتل الكلاب الضعيفة. |
Vamos caçar, e matar todos os piratas perigosos. | Open Subtitles | سنقوم بمطاردة وقتل أكبر وأخطر قرصان إرهابي |
Instruía o clérigo em como localizar, torturar e matar todas as mulheres que se destacassem. | Open Subtitles | وفيه توجيهات لرجال الدين حول كيفية .. تحديد مكان، تعذيب وقتل كل النساء المتحررات فكرياً .. |
Nenhum, você é suspeito de roubar e matar judeus ricos. | Open Subtitles | لا شيء, أنت متهم بسرقة وقتل أغنياء اليهود |
Muita gente pensou que este ato de terrorismo teve duas fases: fazer explodir os edifícios e matar aqueles jovens. | TED | و يصف الكثير من الأشخاص هذا العمل الإرهابي في خطوتين، أنه فعل شيئين: فجّر المباني و قتل الأطفال. |
Ao menos não tens de ir ao médico e matar um coelho para descobrires se estás grávida. | Open Subtitles | على الأقل لستِ مضطرة للذهاب إلى طبيب و قتل أرنب لتعرفي لو كنتِ حاملاً |
Foreman, tenho de relembrar como é seguir o instinto e matar uma pessoa? | Open Subtitles | أتود أن تلخص لهم الشعور باتباع غرائزك و قتل أحداً؟ |
A explosão tem de penetrar o casco... e matar a Rainha alienígena. | Open Subtitles | الآن، يجب الأنفجار أن يخترق بدن السفينة ويقتل تلك الملكة الفضائية. |
Talvez eu deva ir até lá com a minha arma e matar meia dúzia de polícias racistas. | Open Subtitles | ربما يجب أن أحضر مسدسي وأقتل رجال الشرطة الذين يكرهون السود |
Entrar armado num hospital e matar um paciente é demais. | Open Subtitles | بأن تدخل إدارة وأنت مسلّح وتقتل مريضاً , فهذا أمر لا يصدق |
Lutar leva a matar, e matar leva à guerra. | Open Subtitles | الشجار يؤدى الى القتل والقتل يؤدى الى الحرب |
Consegue atacar e matar algo com 40 vezes o tamanho dele. | TED | يمكنه أن يهاجم شيئا أكبر منه 40 مرة وقتله. |
Estou a começar a achar de que poderíamos resolver as coisas, sem ter de entrar em batalha e matar pessoas inocentes. | Open Subtitles | بدأت اعتقد اننا نستطيع حل هذه المشاكل دون الحاجه الى ان ندخل الي المعارك ونقتل الأبرياء. |
Além disso, se lhe pagamos, ele pode na mesma fazer explodir a bomba e matar a embaixadora. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك ، إذا دفعنا له فسيظل بإمكانه أن يفجر القنبلة و يقتل السفيرة |
Comer, beber e matar, vocês não conseguem pensar em outra coisa... | Open Subtitles | الأكل و الشرب و القتل هذا كل ما تستطيع فعله تماما كباقي أمثالك |
Então eu preciso de ir para a Terra e matar os meus irmãos? | Open Subtitles | إذا , هل يجب على أن أذهب إلى الارض و أقتل إخوتى؟ |
Tens de assumir as tuas responsabilidades, rapaz, e matar a velhota. | Open Subtitles | يجب أن تقبل مسؤليتك يا فتى و تقتل هذه السيدة |
"Temos de flutuar como a folha no rio da vida" e matar a velhota. | Open Subtitles | يجب أن تعوم مثل ورقة على نهرِ الحياة و نقتل السيدة المسنة |
Mas se me puser metade dos clientes no armário e matar a outra metade, deixa-me completamente em pêlo. | Open Subtitles | لكن اذا وضعت نصف الرجال الذين ينفقون علي في الخزانة وقتلت النصف الاخر عندها لن اجد ما ارتديه |
É apenas uma questão de tempo até ele violar e matar alguém. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قَبْلَ أَنْ يَغتصبُ ويَقْتلُ. |