Vejam as ruas de Manhattan. Cidadãos a abastecerem-se de comida, água e medicamentos. | Open Subtitles | يعمدُ بعضُ المواطنين هنا في شوارعِ "مانهاتن" على تخزين الطعام و الماء و الأدوية. |
Com massagens e medicamentos. | Open Subtitles | بالمساجات و الأدوية . |
Basicamente diz que um homem coberto de sangue roubou ligaduras e medicamentos de um canto da loja. | Open Subtitles | أساساً ذكر أنّ رجلاً ما مغطى بالدماء قد سرق الضمادات والأدوية من محل في الزاوية |
Damos-te alimentos e medicamentos até terminar a quarentena. | Open Subtitles | سنزودكم بالغذاء والدواء حتى يتم الرفع عن الحجر الصحي |
Nos Centros de Liberdade Stoneheart, temos comida, água potável e medicamentos. | Open Subtitles | في منشئات الحرية التابعة لـ "ستوهرات" لدينا طعام.. ماء نظيف ودواء. |
Em resultado disso, só 15 estados estão certificados para fazerem uma distribuição maciça de vacinas e medicamentos numa pandemia. | TED | و النتيجة، فقط 15 ولاية تم إعتمادها كولاية قادرة على توزيع كميات كبيرة من اللقاحات والأدوية في حال تفشي وباءٍ ما. |
Melhor explicar para o Bobby, por que não estamos trazendo analgésico... e medicamentos para o irmão dele. | Open Subtitles | من الأفضل أن توضحي لبوبي هنا لماذا لا نحضر مضادات الآلام والأدوية الى أخيه |
Dizem que há escassez nas outras naves, que as pessoas trocam qualquer coisa por comida e medicamentos. | Open Subtitles | لقد بدأت أسمع عن عجز بالسفن الأخرى الناس يتاجرون بأي شيء لديهم مقابل الطعام .. والدواء |
Estamos a cumprir ordens do governo. Recolher comida e medicamentos para um campo de refugiados, perto de Rogue River. | Open Subtitles | نحن ننفذ طلبات الحكومة لجمع الطعام والدواء الي معسكر مأوى قُرْب نهر روجو |