Não, eles são na verdade dois lados do mesmo objetivo: perceber, preservar e melhorar a vida para o futuro. | TED | لا، إنها في الواقع وجهين لنفس الهدف: فهي لفهم وصيانة وتحسين الحياة في المستقبل. |
Este é um jogo duma casa de leilões, para impedir quedas, criado para fortalecer os músculos e melhorar o equilíbrio. | TED | هذه لعبة بيت المزاد، لتجنيب الوقوع، وهي مصممة لتقوية العضلات وتحسين التوازن. |
David tinha uma enorme missão de querer trabalhar para os pobres e melhorar o seu governo. | TED | مهمة ديفيد الكبرى هي العمل لصالح الفقراء وتحسين حكومته. |
Conseguir atingir esta meta e melhorar os cuidados de saúde em geral é do interesse de todos, de um ponto de vista individual mas também como um todo coletivo. | TED | إنّ تحقيق هذا الهدف وتحسين الرعاية الصحيّة بشكلٍ عام يصبّ في مصلحة الجميع، من الفرد إلى المجتمع بأسره. |
E se pudéssemos gastar e estimular posições no sistema dos cuidados de saúde e em nós mesmos para deslocar a curva para a esquerda e melhorar a nossa saúde, potenciando a tecnologia também? Agora, a minha tecnologia favorita, exemplo de tecnologias exponenciais, | TED | ماذا لو كان بإمكاننا أن نصرف و نحفز فرص عمل في مجال الرعاية الصحية و على أنفسنا، لتحريك المنحنى نحو اليسار و تحسين مستوانا الصحي، مستفيدين أيضا من التكنولوجيا؟ الآن ، التقنية المفضلة لدي ، و التي أعتبرها كمثال على التكنولوجيا الأُسِّية، |
E na realidade, podemos utilizar estes conhecimentos para melhorar a sociedade e melhorar o bem-estar humano. | TED | و في الوقع، يمكن إستخدام هذه الرؤى لتحسين المجتمع وتحسين رفاه الإنسان |
Só está a usar-te para calar os boatos sobre a sua bizarra vida pessoal e melhorar a carreira. | Open Subtitles | استخدمك لإزالة الإشاعات حول حياته الغريبة وتحسين وظيفته |
Faço o que faço para simplificar e melhorar a vida das pessoas. O que é que vocês fazem? | Open Subtitles | أفعل ما أفعله لتبسيط وتحسين حياة الأشخاص الآخرين، ما الذي تفعله أنت؟ |
Há pessoas que tentam realmente alterar este ambiente e melhorar as condições para os nossos filhos. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يحاولون بالفعل تغيير البيئة وتحسين الظروف لأطفالنا |
De qualquer modo, podem usar as relações dela com os médicos para iniciar um diálogo e melhorar as coisas ou ignorar-me, continuar furiosas e prender-me no estacionamento, à noite, enquanto aqui a Barb me esmurra. | Open Subtitles | على كلٍّ, يمكنكم إمّا استخدام علاقاتها معنا نحن الأطبّاء لبدء حوار, وتحسين كلّ شيء.. أو تجاهلي, والبقاء غاضبين، ويمكنكم جميعاً امساكي.. في المواقف اللّيلة.. |
Não consegue mudar o que fez, mas pode mudar quem é e melhorar a sua vida. | Open Subtitles | أنا... لايمكنك تغيير ماقمت به ولكن يمكنك تغيير ماأنت عليه وتحسين حياتك |
A liberdade de trabalhar duro e melhorar na vida. | Open Subtitles | حرّيّة العمل بكدّ وتحسين معيشته |
A liberdade de trabalhar duro e melhorar na vida. | Open Subtitles | حرّيّة العمل بكدّ وتحسين معيشته |
Trabalhamos muito com alguns deles para desenvolver a capacidade de fabricar regularmente peças com o nível de qualidade desejada, como este fornecedor em Nairobi, que está a ajudar a reduzir o custo de produção de suportes de metal e melhorar a sua capacidade de construir partes em conformidade com os nossos projetos. | TED | لقد عملنا بجد مع قلة منهم لتطوير قدرتهم على التصنيع المستمر للمكونات وفقًا لمستويات الجودة التي نحتاجها، مثل هذا المورد في نيروبي، الذي يساعد على تقليل تكلفة إنتاج الإطارات المعدنية وتحسين قدرتها لتصنيع أجزاء مطابقة لرسوماتنا الهندسية. |
Uma mentira conveniente para acalmar Havana e melhorar a vossa possibilidade de sobrevivência, não é? | Open Subtitles | (وهذه كذبة مناسبة لاسترضاء (هافانا وتحسين احتمالات نجاتك الخاصة، أليس كذلك؟ |
A 12 de dezembro de 2015, em Paris, sob a égide das Nações Unidas, reuniram-se 195 governos, e, por unanimidade, — quem já trabalhou com governos, sabe como isso é difícil — por unanimidade, decidiram mudar intencionalmente o rumo da economia global a fim de proteger os mais vulneráveis e melhorar a vida de todos nós. | TED | في 12 ديسمبر 2015، في باريس و برعاية الأمم المتحدة، اجتمعت 195 حكومة و بالإجماع -- وإذا كنتم قد عملتم مع الحكومات ستعرفون كم يكون ذلك صعبا -- و قرروا بالإجماع العمل بجدية على تغيير اتجاه الاقتصاد العالمي لغرض حماية الأكثر ضعفا و تحسين حياتنا جميعا. |