Aliás, eu tenho um pouco mais do que vinho vintage e memórias. | Open Subtitles | و للأسف، لدي أكثر بقليل من النبيذ العتيق و الذكريات |
Momentos e memórias antigas que estão congeladas dentro dele. | Open Subtitles | ولمسة روحيّة، ولمسة واقعيّة، جميعهم متراكبين سويّا اللحظات و الذكريات القديمة المُختزنة في عقولنا |
Gastamos sempre metade em queimaduras solares e memórias vagas, Coop. | Open Subtitles | نصرف نصها دائما على حروق الشمس وذكريات بسيطة,كوبر |
Tens uma família linda e memórias de batalhas que dão para uma vida. | Open Subtitles | لديك عائلة رائعة وذكريات كافية لتكافح مدى الحياة |
Os seus pensamentos e memórias ainda vivem em Lantash. | Open Subtitles | أفكاره وذكرياته تعيش في لانتاش |
Perguntei a amigos e família e a pessoas com origens semelhantes à minha essas histórias e memórias. | TED | أسأل أصدقاء وأقارب وأناسًا بخلفياتٍ مشابهة لخلفيتي عن تلك القصص والذكريات. |
Teoricamente, podemos gravar os nossos pensamentos e memórias nesse computador e viver para sempre como máquinas. | Open Subtitles | يمكنها القيام بوظائف الدماغ البشري نظرياً, يمكنك ادخال جميع أفكارك و ذكرياتك الى الكمبيوتر |
Não quero que olhes para trás para uma vida de camas vazias e memórias. | Open Subtitles | لا أريدك أنت تنظري للوراء لفترة من الزمن من الأسرة و الذكريات الباردة |
John Herschel foi um dos criadores de uma nova forma de viagem no tempo, uma forma de capturar luz e memórias. | Open Subtitles | كان جون هرشل أحد مؤسسي شكل جديد من السفر عبر الزمن وسيلة لأسر الضوء و الذكريات |
São desejos, esperanças... e memórias. | Open Subtitles | انها كل الامنيات ، الرغبات و الذكريات |
e memórias dos dias depois de ter saído. | Open Subtitles | وذكريات حول حال العالم بعد خروجي من السجن |
Elas têm história, emoções esquecidas e memórias. | Open Subtitles | أنهميحملونالتاريخ، مشاعر مفقودة، وذكريات. |
Eram animais domésticos. Conhecemos muitos contos e memórias de pessoas que os tinham como animais de estimação, e elas dizem que eles eram maravilhosos, amigáveis. | TED | أنها أبقيت كحيوانات أليفة، ونحن نعرف الكثير من حكايات بوش وذكريات من الأشخاص الذين كان لهم كحيوانات أليفة، ويقولون أنها كانت رائعة، وودية. |
Memórias partilhadas — "Isto é onde ficava o antigo edifício da BBC" — e memórias pessoais — "Isto foi onde dei o meu primeiro beijo". | TED | ذكريات مشتركةــ هناك كان المبنى القديم ل بي بي سي؛ وذكريات شخصية -هنا كانت أول قبلة. |
Agora tenho todos os conhecimentos e memórias do Palmer. | Open Subtitles | وأنا الآن أحتاز على معرفة "بالمر" وذكرياته. |
Ele usou esse poder para me mostrar que todo o conhecimento e memórias passadas para ele pelos Goa'uid geneticamente vieram com um terrível fardo. | Open Subtitles | لقد استعملها وأراني اياها انها المعرفة والذكريات نَقلَ إليه مِن قِبل جؤولد وراثيا مَع عبء ثقيل، |
E é exactamente isso que o baile deveria ser. Amigos e memórias. | Open Subtitles | وهذا تحديدًا الغرض من الحفلات الأصدقاء والذكريات |
Muito antes de haver cabo ou Internet ou até telefone, havia pessoas a partilhar ideias, informações e memórias através da história. | TED | منذ وقتٍ طويلٍ قبل أن يصبح هناك قنوات تلفزيونية أو إنترنت أو حتى هاتف، كان هناك أشخاص يتشاركون الأفكار والمعلومات والذكريات من خلال القصص. |
Serás feito mortal, desprovido de poderes e memórias, e relocalizado. | Open Subtitles | ستصبح بشرياً ، و ستسحب منك . قواك و ذكرياتك و ستنتقل |