É difícil sentarmo-nos e explicarmos a um utilizador vulgar e, mesmo que o façamos, o que pode o utilizador vulgar fazer? | TED | من الصعب أن يتم الجلوس لشرحها لمستخدم عادي، وحتى إن تم ذلك، ماذا يمكن للمستخدم العادي أن يفعل تجاه هذا الأمر؟ |
O medo é que esses incentivos signifiquem que as decisões não sejam tomadas numa base puramente científica e, mesmo que o sejam, isso poderá ter consequências imprevisíveis. | TED | الخوف هو أن وجود تلك الحوافز يعني أن القرار لم يتخذ على أساس علمي وحتى إن كان كذلك، سيكون هناك عواقب غير مقصودة |
Não desenhei esse worm, e mesmo que o tivesse feito, nunca o poderiam provar. | Open Subtitles | أنا لم أصمّم ذلك الفيروس .. وحتى إن كنت أنا فعلت ذلك فلا يمكنكم إثبات ذلك |
- Não te deixará. e mesmo que o faça, - então o quê? | Open Subtitles | ـ لن يسمح لك بفعل ذلك ـ وحتى إن فعل ذلك، ماذا بعد؟ |
E não tens certeza que ela dormiu com o Ricky, e mesmo que o tenha feito provavelmente está com vergonha, constrangida, e a desejar que não o tivesse feito. | Open Subtitles | ولست متأكدا من إنها نامت مع (ريكي) أو لا وحتى إن قامت بذلك ستشعر بالخجل عن نفسها و الإحراج |
e mesmo que o próximo resulte... | Open Subtitles | وحتى إن نجحت النواقل التالية |