Eu acho que tens boas intenções, mas minhas crianças estão a morrer... E mesmo sem as ordens de Simms, eu não te deixava chegar perto dela. | Open Subtitles | أعتقد حقاً بأنك تقصد أمر جيد، لكن أطفالي يموتون وحتى بدون أوامر سيمز لن أتركك قربها |
E mesmo sem ela Nós temos a maioria. | Open Subtitles | وحتى بدون هذه السيدة المحبة للألم ما زالت لدينا الأكثرية |
E mesmo sem um Cavaleiro... e se os militares conseguirem potenciá-lo? | Open Subtitles | وحتى بدون فارس، ماذا لو تمكن الجيش من تسخيره؟ |
Por isso, mesmo preocupando-nos com isto, permitimos que continuasse neste país — na Europa é muito diferente — sem qualquer regulamentação, E mesmo sem qualquer identificação na embalagem. | TED | ولهذا حتى ونحن قلقون بخصوصها، قد سمحنا لها بالدخول إلى هذه الدولة -- مع اختلاف كبير في أوروبا -- بدون أية قواعد، وحتى بدون أي كشف محدد على الرزمة. |
E mesmo sem cacarejar feito galinha... | Open Subtitles | وحتى بدون البقبقة مثل الدجاجة |