ويكيبيديا

    "e morreu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومات
        
    • وماتت
        
    • و مات
        
    • وتوفي
        
    • وتوفيت
        
    • و ماتت
        
    • وماتَ
        
    • وقتل
        
    • وقد مات
        
    • ويموت
        
    • وفارق الحياة
        
    • وماتوا
        
    • وقُتل
        
    • و قد مات
        
    • و توفي
        
    A vítima estava na fila e morreu a caminho do hospital. Open Subtitles كان الضحية عند خط المراقبة ومات وهو في طريقه للمستشفى
    Foi libertado em 1956 e morreu em Lohmar, em 2003. Open Subtitles أطلق سراحه في 1956 ومات في لوهمار، في 2003
    Quando os filhos tinham cinco e dois anos, a Carol teve um AVC e um tumor cerebral e morreu repentinamente. TED عندما كان طفلاهما في عمر الخامسة والثانية, اصيبت كارول بجلطة دماعية ورم في المخ وماتت فجـأة.
    E depois, uma manhã, no duche teve um ataque cardíaco e morreu. Open Subtitles لقد كان وقتاً غامضاً فقد أصاب احدهم بأزمة قلبية و مات
    Mas, o dono sofreu uma hemorragia cerebral... e morreu inesperadamente! Open Subtitles ولكن صاحبه أصيب بنزيف في المخ وتوفي من فوره
    Foi solto em 1966 e morreu em Londres em 1981. Open Subtitles أطلق سراحه في 1966 ومات في لندن، في 1981
    "Após um longo discurso, ele, prontamente, caiu e morreu." Open Subtitles وبعد خطاب طويل ، مباشرة تنحى جانباً ومات
    Voou demasiado perto do sol, as asas de cera derreteram e morreu. Open Subtitles لقد طار قريباً من الشمس وجناحيه المصنوعة من الشمع ذابت، ومات
    Sei disso... porque ele sofreu uma doença coronária... e morreu em Janeiro. Open Subtitles لأنه كان يعاني من مرض في القلب ومات في يناير الماضي
    Esta citação é particularmente tocante porque Schumann sofria de esquizofrenia e morreu num asilo. TED وهذا اقتباس مؤثر خصوصا لأن شومان نفسه كان يعاني من انفصام الشخصية ومات في المصحة.
    Passava o todo a pensar nisso. Dias antes do julgamento do processo, acordou de manhã com uma dor terrível e morreu com um ataque cardíaco provocado pela tensão. TED قضى كل وقته بالتفكير فيها و قبل ايام من موعده مع المحكمة استيقظ في الصباح بألم شديد ومات بنوبة قلبية جراء الضغط النفسي
    Selam é o esqueleto mais completo de uma rapariga de três anos que viveu e morreu há 3,3 milhões de anos. TED سلام هي أول هيكل كامل لنا لطفلة عمرها ثلاث سنوات التي عاشت وماتت قبل 3.3 مليون سنة مضت.
    Em 1916, desmaiou quando fazia um discurso sufragista e morreu pouco depois. TED في عام 1916، انهارت أثناء إلقاءها لخطاب للمطالبة بالمساواة وماتت بعد فترة وجيزة.
    Deitou-se, cruzou os braços e morreu. Open Subtitles حسنا أنظر هناك لقد تمددت وطوت ذرعيها وماتت
    "Ninguém o matou. Teve um ataque e morreu." Open Subtitles لم يقتله أحد أصيب بسكتة دماغية فحسب و مات
    Ficou tão perturbado que teve um enfarte... e morreu mesmo à frente da mulher. - Acalme-se! Open Subtitles آرتي المسكين إستاء كثيراً و أصيب بنوبة قلبية و مات أمام زوجتة
    Talvez tenha ouvido o banjo e morreu de susto. Open Subtitles ربما سمع أغاني آلة البانجو وتوفي من الخوف
    mas sua mãe caiu doente depois de dar a luz e morreu poucos dias depois. Open Subtitles ولكن والدته سقطت مريضة وتوفيت بعد عدة أيام من مولده
    Ela casou com um desertor por pena e morreu por causa disso. Open Subtitles لقد تزوجت من مارقٍ عن حبٍّ .. و ماتت بسبب ذلك
    Fez a alegria de muitas crianças e morreu na miséria. Open Subtitles جَعلَ الكثير مِنْ الأطفال سُعداء وماتَ رجلاً فقيراً جداً
    Não. O agente do seu caso levou um tiro e morreu esta manhã. Open Subtitles رقم وكان ضابط الحالة اطلاق النار وقتل هذا الصباح.
    Era um ser humano de excepção, e morreu por aquilo em que acreditava verdadeiramente: a justiça. Open Subtitles لقد كان انساناً رائعاً. وقد مات من أجل ما آمن به حقاً: العدالة.
    Ele tirou o dia de folga e morreu de velhice? Open Subtitles ماذا هل اخذ اليوم اجازة ويموت من الشيخوخة؟
    Ele teve uma altercação no quarto com outro tipo. O outro caiu da varanda e morreu. Open Subtitles خاض شجارًا في غرفته مع رجل، فسقط الرّجل من الشرفة وفارق الحياة.
    Um quinto da população viveu e morreu sob a bandeira britânica. Open Subtitles بالضبط خُمس سكان العالم عاشوا وماتوا تحت حُكم الراية البريطانية
    E quando finalmente veio buscar a mim e à minha mãe... levou um tiro e morreu. Open Subtitles وعندما أتى أخيراً ليأخذني أنا وأمي.. تمّ إطلاق النيران عليه وقُتل
    Querida, sentes-te culpada, estás emocional, não processaste as tuas emoções e morreu outra pessoa mesmo à tua frente. Open Subtitles حبيبتي، أنت منفعلة و تشعرين بالذنب. و لديك مشاعر غير محسومة. و قد مات شخص آخر أمامك للتو.
    colocou veneno, fechou-a, pô-la novamente na estante. Outra pessoa comprou-a e morreu. Isto aterrorizou as pessoas. TED وضع فيها سما، أغلقها، أرجعها على مكانها بالرف. أحد آخر اشتراها و توفي. هذا أخاف الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد